Я быстро исчезла в маленькой комнате отдыха и глубоко вздохнула. Мои легкие неприятно сжимал корсет, и мне стало тяжело дышать. Все волнение, быстрый бег и внутренняя злость лишили меня воздуха, и мне пришлось ненадолго сесть, пока у меня не перестанет кружиться голова.
После этого я взяла коробку, рассортировала карточки в алфавитном порядке по самому важному ключевому слову, как мне объяснил мистер Леннокс, механик. Это ненадолго отвлекло меня от моего гнева.
Взяв коробку под мышку, я потянула за дверную ручку. Я резко распахнула дверь в комнату с машиной, стараясь не обращать внимания на все щелкающие шестеренки и вращающиеся детали.
«Я сильная, я храбрая», – сказала я сама себе, отгоняя тем самым странное чувство от проникновения в другой мир. Словно инородное тело, я погрузилась в металлический блестящий лабиринт, придерживая юбку, и направилась к тому месту, откуда ступени вели наверх. Здесь неделю назад мистер Леннокс знакомил меня с системой, и я надеялась, что все запомнила.
Чтобы было проще, я поставила коробку на пол, взяла свой блокнот из кармана юбки и пробежалась по заметкам, которые сделала по этой теме. Они были довольно путаными, но я верила, что на самом деле все не так уж и сложно. Я же не глупая, в конце концов. Я смогу это сделать. И не важно, что думала обо мне мама. Даже если она считала меня упрямым ребенком, который не знал, чего хочет.
Целенаправленно я шагнула на первую ступеньку. Металлическая решетка громко скрипнула под моими каблуками.
Я хотела показать матери, что сама знаю, как стать счастливой. Что мой путь по жизни тоже приведет к хорошему результату.
Злостно фыркнув, я поднялась на второю ступеньку, затем на третью. Я упрямо топала, наслаждаясь громким шумом злости под моими ногами.
Как вдруг металл подо мной не выдержал. Шок болезненно распространился по моему телу, когда мои ноги потеряли опору, и я провалилась вниз. Машинально я цеплялась за все, что могла, схватила пальцами трубу, вцепилась в нее, услышала звук рвущейся ткани и каким-то образом ногами смогла найти узкую опору.
Металлическая ступень провалилась подо мной, ударилась о вращающийся шест, и ее отбросило в сторону.
Холод пробежал по спине, я не осмелилась посмотреть вниз на вращающиеся шестеренки. Стук сердца отдавался в ушах, в жилах бурлила кровь, дыхание сбилось.
Как такое могло произойти со мной? Я совсем забыла, но теперь вспомнила, что мистер Рид предупреждал меня о расшатанной ступеньке.
Мой гнев ослепил меня, и теперь мне приходилось справляться с последствиями.
Я посмотрела вверх на трубу, за которую держалась, чтобы не упасть в машину. Она была изготовлена из латуни, и я не могла так быстро определить ни для чего она была предназначена, ни того, как долго она сможет выдержать мой вес.
С ногами было еще сложнее, юбка закрывала обзор, но я чувствовала, насколько узким был выступ, на котором балансировали мои ноги, и как он раскачивается, когда я двигаюсь слишком быстро.
Напряженно моргая, я пыталась сосредоточиться, у меня не хватит сил держаться здесь вечно.
Если я упаду, то это не будет приятным опытом. Более того, я сломаю себе кость, возможно, даже несколько.
– О нет, о нет, – прошептала я писклявым голосом, борясь с паникой внутри себя.
Я еще раз оглянулась, посмотрела на ступеньки рядом с собой, поняла, что мне просто нужно сделать большой шаг, чтобы оказаться в безопасности. Наверное, это будет даже проще, чем я представила. Я прикусила нижнюю губу, когда та начала дрожать.
Крепче обхватив трубу, я тяжело сглотнула, осторожно подняла ногу с выступа, чтобы сделать шаг, но остановилась.
– О нет, – уже громче воскликнула я, поняв, что застряла. Я торопливо поставила ногу на выступ, который с трудом нащупала, а затем повернула голову, насколько это было возможно в таком положении. – Черт возьми, это не может быть правдой! – негодующе крикнула я, и мне захотелось просто расплакаться.
Мой кринолин зацепился за что-то при падении и теперь поднялся вверх, как открытая детская коляска, с разорванной сбоку юбкой.
Это выглядело возмутительно и, кроме того, мешало мне сдвинуться хоть на пять сантиметров в сторону. Для меня было только два направления: вверх или вниз.
Я впала в отчаяние.
– Мисс Крамб, – неожиданно услышала я голос мистера Рида и испуганно втянула воздух. – Вы здесь? Я услышал грохот. Мисс Крамб?
– Я здесь, – сдавленно крикнула я и не узнала свой собственный голос. Я крепко зажмурила глаза, чтобы остановить слезы, и почувствовала, как мои руки становятся все более потными.
– Все в порядке? – тут же встревоженно спросил мистер Рид. Он сразу услышал, что что-то не так. Его шаги громко гремели у меня в ушах, а сердце чуть не выпрыгивало у меня из груди.
Если он выйдет из-за угла и увидит меня, я сгорю от стыда.
– Не подходите ближе! – слишком истерично завизжала я и сильнее схватилась рукой за трубу, чтобы не упасть.
Шаги остановились, и я не смогла подавить небольшой всхлип.
Почему я попала в такое ужасное положение? Что я сделала, чтобы заслужить это?