Weiser, Kalman. Jewish People, Yiddish Nation: Noah Prylucki and the Folkists in Poland. Toronto: University of Toronto Press, 2011.
Werb, Bret. “Shmerke Kaczerginski: The Partisan Troubadour.” Polin 20 (2007), 392–412.
Wisse, Ruth. “The Poet from Vilna.” Jewish Review of Books (Summer 2010), 10–14.
W.K. “Die Einstige des Judentums, eine wertvolle Sonderschau des ‘Einsatzstabes Rosenberg’ in Wilna.” Wilnaer Zeitung, no. 194, August 20, 1942.
Yanai, Ya’akov. Mulka. Tel Aviv: ‘Am oved, 1988.
Ycikas, Sima. “Zionist Activity in Post-War Lithuania.” Jews in Eastern Europe (Jerusalem) 3, no. 34 (Winter 1997), 28–50.
YIVO Institute. Fun di arkhiv un muzey-obyektn vos der yivo hot geratevet fun eyrope. New York: Author, 1943.
–. Yediyes fun amopteyl 87–88, nos. 1–2 (March — April 1940).
–. Yediyes fun YIVO. 1943–1948.
–. “YIVO Institute Recovers Lost Vilna Archives.” YIVO News (Fall 1995), 1.
–. “Yizker.” YIVO bleter 26, no. 1 (June — September 1945), 3–19. Yudelson, Larry. “YIVO Unpacks Documents Lost since War.” Jewish Telegraphic Agency Bulletin, February 28, 1995.
Zingeris, Emanuel. “Bikher un mentshn (vegn dem goyrl fun yidishe un hebreyishe bikher-fondn in lite).” Sovetish heymland (Moscow) (July 1988), 70–73.
Литературная группа «Юнг Вилне». Сидит в центре: Шмерке Качергинский; справа от него: Авром Суцкевер. Шмерке был в группе организатором и редактором, а также душой всех сборищ. Суцкевер — прежде всего поэтом. Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований в Нью-Йорке
Библиотека Страшуна — книжное собрание виленской еврейской общины, на заднем плане — здание Большой синагоги. В совокупности они составляли интеллектуальный и духовный центр еврейской Вильны. Рисунок художника Зигмунда Чайковского, 1944 год. Фотография из Государственного еврейского музея Виленского Гаона, Вильнюс
Читальный зал Библиотеки Страшуна. Стоит справа — младший библиотекарь Исаак Страшун, внук основателя библиотеки Матитяху Страшуна. Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований
Здание Института изучения идиша (ИВО) по адресу: улица Вивульского, дом 18. ИВО стал национальной академией и национальной библиотекой всех евреев мира, говорящих на идише. Плакат — приветствие делегатам и гостям конференции 1935 года. Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований
Макс Вайнрайх, директор ИВО в Вильне и, с 1940 года, в Нью-Йорке. Формализм и дотошность немецкого профессора сочетались в нем с общественным пылом социалиста. С довоенных времен Вайнрайх был почти слеп на правый глаз — результат нападения антисемитов. Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований
Герман Крук, директор библиотеки Виленского гетто, начальник «бумажной бригады». Отличался утонченностью, даже в гетто начищал обувь и подпиливал ногти. Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований
Зелиг Калманович — до войны один из директоров ИВО, заместитель начальника «бумажной бригады». Его прозвали «пророком гетто», и он обнадеживал товарищей по несчастью: «То, что им (немцам) удастся вывезти, в конце войны обнаружат и отнимут». Фотография из собрания ИВО — Института еврейских исследований
Ворота Виленского гетто, рядом — немецкие и литовские охранники. За внос в гетто продуктов или книг виновный или виновная могли поплатиться жизнью. Генрих Аграновский, Ирина Гузенберг, Вильнюс: по следам Литовского Иерусалима