Пандольфо.
Вы, синьор, знаете, что есть злые завистники, которые не желают добра бедным людям. Видя, что я честно тружусь для приличного содержания своего семейства, эти разбойники донесли, что у меня фальшивые карты.Д. Марцио (с иронией).
Разбойники! А ты благородный человек? Как же ты узнал?Пандольфо.
Один приятель сказал мне. Я уверен, что доносчики не имеют доказательств, потому что в мою лавку ходят честные люди и никто не может сказать про меня худо.Д. Марцио.
Ну, если б спросили у меня, я знаю про тебя хорошие вещи.Пандольфо.
Добрейший синьор, не губите меня! Я прошу вашей милости, вашего покровительства для бедных детей.Д. Марцио.
Ну, я тебе помогу. Предоставь все дело мне. Но и сам берегись. Замеченных карт нет у тебя в лавке?Пандольфо.
Я сам не мечу… Но некоторые игроки этим занимаются.Д. Марцио.
Сожги их скорее! Я не скажу.Пандольфо.
Я боюсь, что не успею.Д. Марцио.
Спрячь!Пандольфо.
Пойду спрячу.Д. Марцио.
Куда хочешь спрятать?Пандольфо.
У меня есть потайное местечко под полом; сам чорт не найдет.Д. Марцио. Однако ты плут большой руки.
Сцена одиннадцатая
Д. Марцио.
Не нынче завтра сошлют его на галеры. Если хоть половина его плутней откроется, его сейчас же в тюрьму засадят.Сыщик (в глубине, сцены полицейским).
Ходите здесь неподалеку. Когда позову, приходите.Д. Марцио (про себя).
Меченые карты! Ах, разбойники!Сыщик (садится у кофейной).
Кофею!Траппола.
Сейчас!Сыщик.
Хорошие дни стоят.Д. Марцио.
Это не надолго.Сыщик.
Что делать! Будем пользоваться ими, пока хороши.Д. Марцио.
Недолго нам ими пользоваться.Сыщик.
В дурную погоду можно ходить в казино, играть в карты.Д. Марцио.
Да, уж придется ходить туда, где грабят.Сыщик.
В этой игорной лавке, кажется, дело идет на чести.Д. Марцио.
На чести? Это воровской притон.Сыщик.
Здесь хозяин, кажется, Пандольфо?Д. Марцио.
Он самый.Сыщик.
Сказать правду, я слышал, что он сам тоже игрок.Д. Марцио.
Плут преестественный.Сыщик.
Не обыграл ли он и вас?Д. Марцио.
Меня нет, я не дурак. Но все, которые у него бывали, пошли по миру.Сыщик.
Что ж он не показывается, верно боится чего-нибудь?Д. Марцио.
Он там в лавке, прячет карты.Сыщик.
Зачем же их прятать?Д. Марцио.
Как же не прятать, коли они фальшивые.Сыщик.
Ну, конечно. А куда он их прячет?Д. Марцио.
Хотите пошутить над ним? Он их прячет в потайном месте под полом.Сыщик (про себя).
Ну, с меня довольно.Д. Марцио.
Вы, синьор, тоже играете?Сыщик.
Иногда.Д. Марцио.
Я что-то вас не знаю.Сыщик (встает).
Сейчас узнаете.Д. Марцио.
Вы уходите?Сыщик.
Я ворочусь.Траппола.
Синьор, а за кофей?Сыщик.
Сейчас заплачу.Сцена двенадцатая
Д. Марцио.
Траппола…Траппола.
Синьор дон Марцио…Д. Марцио.
Что это за люди?Траппола.
Да должно быть, ищейкиСцена тринадцатая
Пандольфо.
Синьор дон Марцио, благодарю вас!Д. Марцио.
Меня? Я знать не знаю.Пандольфо.
Меня, вероятно, сошлют на галеры; но и вас стоит поставить к позорному столбу.Сыщик.
Да, синьор, мы захватили его в то время, когда он прятал карты.Траппола.
Пойти поглядеть, куда они пойдут.Сцена четырнадцатая
Д. Марцио (один).
Ах, чорт возьми! Что я сделал! Я его принял за важного синьора, а он переодетый сыщик. Меня предали, меня обманули! Я добрый человек, говорю со всеми откровенно.Сцена пятнадцатая