Читаем Когда наступает осень полностью

— Я не могу, — слабо прошептала она. — Просто не могу.

9

В это трудно было поверить, но уже в конце недели Линда вернулась в Сисайд.

Две ночи она провела в отеле — не таком дорогом, как «Виктория», но находящемся ближе к городу. Ее прежняя квартирка была уже занята, но она нашла похожую в том же самом доме на первом этаже.

Когда Линда немного обжилась на новом месте, то принялась искать работу, и ей сразу же повезло. Она устроилась кассиршей и одновременно официанткой в маленьком французском ресторанчике недалеко от дома. Все складывалось так удачно, что она уже начала думать, что сам Бог на ее стороне и ей действительно следовало вернуться сюда.


Перед тем как приступить к новой работе, она позвонила Дорис и пригласила ее на ланч.

— Ты выглядишь просто великолепно! — воскликнула Дорис, когда они расположились за столиком.

— Я и чувствую себя замечательно, — улыбнулась Линда. — А как ты поживаешь, как дети?

— Все хорошо — и на работе и дома. И, знаешь, я, кажется, нашла человека, который…

Всегда такая спокойная и уверенная в себе, Дорис покраснела до корней волос и никак не могла договорить.

— Неужели? Но это же замечательно! — подбодрила ее Линда. — И кто же он? Я его знаю?

— Это Марк Эвертон.

— Доктор Эвертон?!

Линда не могла поверить своим ушам. Холодный сдержанный Марк и такая живая Дорис!

— И это серьезно?

— Кажется, да. Он даже полюбил моих детей!

— Дорис, как я рада за тебя! Он великолепный парень.

— Так, значит, ты не расстроилась?

— Я? Почему?

Дорис пожала плечами.

— Ну, я знаю, что вы несколько раз встречались. И вот теперь ты опять в Сисайде…

— О нет! Уж во всяком случае, я вернулась сюда не из-за Марка. У нас никогда бы ничего не получилось: мы с ним, наверное, слишком похожи друг на друга. Кроме того, если ты помнишь, у меня был роман с другим человеком…

Дорис наклонилась к уху Линды.

— А ты рассказала ему про ребенка?

— Нет, — последовал короткий ответ. — Это была неудачная затея с самого начала. Кстати, я должна поблагодарить тебя. Судя по поведению Джейка, ты сдержала слово и не выдала меня.

— Да, — вздохнула Дорис. — Но если бы ты знала, чего мне это стоило! Так, значит, ты все-таки виделась с ним? Не потому ли ты вернулась, Линда?

— Конечно нет! И поклянись здоровьем своих детей, что не скажешь обо мне Джейку ни слова!

— Ты можешь рассчитывать на меня, — снова вздохнула Дорис. — К тому же я совсем не вижу его. Говорят, он снова пребывает в какой-то экзотической стране.

— Вот и прекрасно. Мне совсем не хочется встречаться с ним. Я поэтому и не вернулась работать в госпиталь.

Несколько секунд Дорис молчала.

— Я думаю, ты должна честно ответить сама себе на вопрос, почему ты снова здесь. И еще мне кажется, что ты делаешь большую ошибку, избегая Джейка. Ты не представляешь, что с ним было, когда он вернулся из Нью-Йорка и не нашел тебя! Я никогда не видела его таким… Он хороший парень, Линда, и имеет право знать о ребенке. Но, впрочем — решай сама.


Линде казалось, что она очень надежно укрылась от Джейка, поступив работать в этот маленький французский ресторан. Но уже через два дня после разговора с Дорис ей пришлось убедиться в собственной наивности. Переодевшись как обычно в комнатке рядом с кухней, Линда вышла в зал ресторана и сразу же увидела его. Джейк сидел за столом с несколькими мужчинами в военной форме и что-то оживленно обсуждал с ними.

Несколько секунд она стояла на пороге кухни и смотрела на него. Затем, круто развернувшись, поспешила прочь из зала. Он, конечно, не заметил ее, но Линда поняла, что ей будет трудно избежать встречи с ним в этом городе.

Первым ее желанием было бросить все и снова уехать в Хьюстон. Но через пятнадцать минут она заглянула в зал и увидела, что мужчины собираются уходить. Линда облегченно вздохнула и принялась обслуживать посетителей, но все-таки на душе у нее было неспокойно.

Эта неожиданная встреча с Джейком заставила Линду задуматься над словами Дорис. Почему, в самом деле, ей вдруг захотелось вернуться в Сисайд сразу же после визита Джейка в дом сенатора? Ведь если она действительно хочет избежать встречи с ним, то Сисайд — худшее место для этого.

Странно, что Дорис в точности повторила слова Грейс и ее отца. Может быть, это глупая гордость не позволяет ей рассказать Джейку о ребенке? Ведь она даже не дала ему шанса почувствовать себя отцом. Но одно он все-таки успел: сказал, что хотел видеть ее, и приехал в дом сенатора специально, чтобы встретиться с ней.

Вспомнив о сенаторе, Линда подумала, что всю жизнь ошибалась в нем. Ее свекор оказался очень добрым и отзывчивым человеком: ведь он даже готов был стать дедом совсем чужого ребенка.

Может быть, она так же ошибается и в Джейке? Да, она не знает, как отнесется Джейк к будущему ребенку, но она должна дать ему шанс решить это самому. Линда поняла, что вместо того, чтобы гнать от себя мысли о Джейке, надо все хорошенько обдумать и принять правильное решение.

Однако на следующее утро решение было принято за нее. Линда завтракала на кухне и просматривала утреннюю почту, когда в одной из газет внезапно увидела фотографию Джейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей