Глубоко погрузившись в мысли, Кристи-Линн открыла дверь и врезалась в Уэйда, который выходил на улицу с чашкой кофе в руке.
– О нет! – Кристи-Линн с ужасом уставилась на его рубашку. – Ты весь промок. Прости. Не заметила.
Казалось, Уэйд удивился встрече, но отнесся к разлитому кофе спокойно, невозмутимо промокнув пятно бумажной салфеткой.
– Не ожидал тебя встретить. Тамара сказала, ты взяла несколько выходных.
– Ну, День матери прошел, и я подумала, время вполне подходящее.
– Ты поедешь, да? Встретиться с Лореттой Роулингс?
Кристи-Линн заставила себя спокойно выдержать его взгляд.
– Да.
– Ты не собиралась мне рассказать?
Нет. Не собиралась. Она подумывала об этом – после помощи с поисками она чувствовала себя обязанной, – но решила не говорить.
– Я знала, ты попытаешься меня отговорить.
– Я уже пытался. Явно не сработало. И тебе не нужно мое одобрение.
– Не нужно. Но я хочу, чтобы ты меня понял. Я еду в Риддлсвиль не для того, чтобы разбить сердце Лоретты Роулингс.
– Знаю. И меня беспокоит не
Кристи-Линн не знала, что на это ответить, и поэтому просто промолчала.
– Береги себя, – с внезапной мягкостью сказал Уэйд. – До Западной Вирджинии долгий путь.
– Я доехала сюда из Мэна.
– Справедливо. Но все равно… – Он достал мобильный, торчащий из бокового кармана ее сумочки, и начал стучать пальцем по экрану. Потом вернул ей. – Вот. Я там. На случай, если тебя начнет клонить в сон за рулем. Или просто захочешь поговорить.
Кристи-Линн смущенно улыбнулась. Его забота была трогательной и тревожной одновременно.
– Я буду в порядке.
– Да, конечно. Но все равно, имей в виду.
Риддлсвиль оказался серым, мрачным городом, и впечатление усилил мелкий дождь, моросящий весь день. Проезжая по пустынному центру, Кристи-Линн невольно поеживалась – кварталы полуразрушенных зданий, пустых витрин и грязных тротуаров. Она испытала облегчение, когда доехала до выезда из города, но окраины оказались не менее унылыми. Ветхие дома с крошащимися трубами и покосившимися верандами, дворы, заваленные сломанными колясками и ненужными креслами, – все напоминало о детстве, которое она так старалась забыть.
Организованные жилые кварталы постепенно сменились более разреженным пейзажем – участками с ржавыми трейлерами и гниющими амбарами. У Кристи-Линн внутри все сжалось, когда она заметила указатель на Ред Бад Роад. Она вела машину много часов, задаваясь вопросом, достигнет ли пункта назначения, но теперь, почти у цели, ее одолели сомнения. Как можно обсуждать измену с горюющей бабушкой?
Кристи-Линн несколько километров ехала по уединенной грунтовой дороге и начала беспокоиться, что пропустила поворот или неправильно прочитала знак. Наконец она заметила маленький, обшитый досками домик и заросший коричневой травой двор. Кристи-Линн отпустила педаль газа, теперь уверенная, что заплутала.
Домик напоминал хижину с верандой и заделанной квадратами старой фанеры крышей. Сбоку стоял потрескавшийся детский бассейн с зеленоватой водой, а спереди – старый ржавеющий «Шевроле» с разбитым передним стеклом и спущенными шинами. Здесь явно никто не жил. Но номер на почтовом ящике совпадал с адресом, который дал ей Уэйд.
Кристи-Линн подъехала к дому, вышла из машины и направилась к крыльцу по заросшей сорняками тропинке. Обогнув горшки с розовой и белой геранью – единственный признак жизни, – Кристи-Линн поднялась по скрипучим ступеням, глубоко вздохнула и постучала, не успев передумать.
Дверь открылась не сразу, но наконец в узкой щели появилось морщинистое лицо с выцветшими голубыми глазами.
– Да?
Голос был скрипучий от возраста и явно усталый.
– Вы – Лоретта Роулингс?
– А кто спрашивает?
– Меня зовут Кристин Ладлоу, миссис Роулингс. – После долгих месяцев жизни как Кристи-Линн Паркер имя звучало непривычно. – Стивен Ладлоу был моим мужем. Это имя вам о чем-нибудь говорит?
Дверь еще слегка приоткрылась. Сгорбленная от старости женщина осмотрела Кристи-Линн с головы до ног.
– Значит, вы приехали, – резко произнесла старуха. – А я гадала, приедете или нет.
– Я не хочу проблем, миссис Роулингс. Я просто… У меня есть вопросы. О вашей внучке и моем муже. Я надеялась, мы сможем поговорить.
Пожилая женщина обернулась, словно у нее что-то готовилось на плите. Кристи-Линн попыталась заглянуть внутрь, но увидела только старый диван и торшер с пожелтевшим абажуром.
– Дайте мне минутку, я выйду.
Старуха закрыла дверь, и Кристи-Линн осталась стоять на крыльце. Вскоре хозяйка вернулась с двумя стаканами лимонада. Несмотря на полуденную жару, на ней был потрепанный шерстяной свитер.
– Туда, – кивнула старуха на пару пластиковых стульев. – Сядем там.
Она протянула Кристи-Линн стакан и принялась рыться в кармане халата, откуда вскоре извлекла мягкую пачку ментоловых сигарет и зажигалку.
Старуха опустилась на стул, дождалась, пока сядет Кристи-Линн, достала из пачки сигарету и зажала ее между губами. Руки, худые и покрытые синими венами, дрожали, пока старуха закуривала.
– Надеюсь, вы не против. Я больше не курю в доме.
– Конечно, нет.