Читаем Когда падают листья... полностью

Дар попытался пошевелиться, чтобы посмотреть на нежданный подарок, но сестра осадила его пыл:

— Он под повязкой. Не шевелись, мастер, рано тебе еще.

— Я не просил…

— Полно тебе, мастер. — Йена нахмурила тонкие брови. — Словами ничего не изменишь. Лучше распорядись амулетом, как дОлжно. Никому не говори о том, что я тебе сегодня поведала. И… прости. Это дар, но это и проклятие. Осторожней с ним.

— Не спешите, сестра. Если он такой опасный, то почему его нельзя уничтожить?

Йена усмехнулась.

— А тебе сказок на ночь не читали, а, мастер? Было бы так просто изничтожить камень, думаешь, это уже не было бы сделано? Думаешь, я сама не пыталась?

Войник ответил лаконично:

— Ясно. — И, решив, что обо всем этом подумает потом, прикрыл глаза и еле слышно ответил:

— Хорошо. Я постараюсь сберечь…

"…или уничтожить".

Вот где таилась разгадка. Кралль заросский-то решил амулетик в свои потные жадные ручонки заграбастать. А Дарен все удивлялся, почему же именно его реабилитировали, а не его соседа-каторжника? Хм, дело и не в подвигах, как Дар и подозревал, — те были лишь удобным предлогом. А краллю камешек нужен. Только шиш ему теперь, а не камешек: Дарен не собирался отдавать его, уже догадываясь, к чему могут привести последствия попадания его в нужные краллю руки. Даже хорошо, что все так сложилось с Карстером. Будь все иначе — и пустышку пришлось бы отдать краллю, и снова в Здронн отправиться. А так… Богдан все доложит, нужное укроет, а ему остается лишь скрыться на пяток лет, чтобы буря, поднятая неосторожной игрой властей, улеглась. Хотя Дарену было даже искренне любопытно, на чьей стороне все-таки играл Карстер.

Но это как-нибудь потом.

А сейчас он будет спать и никакой бред ему больше грозить не будет.

Вот так.

* * *

К вечеру его снова потревожили.

Заморив лошадей, примчались акиремские послы, и Богдан не посмел их не принять, хотя ему и совсем не хотелось этого. Хотелось ему совсем другого: передушить всех к дъяболовой бабушке, а оставалось лишь в бессильной ярости сжимать кулаки.

На лестнице раздались шаги и чьи-то встревоженные голоса с резкими нотками. Их обладатели зачастую переходили почти на крик. А шаги все приближались.

— Господин посол, я понимаю Ваши цели, но мастер еще не оправился от ранений. — Дар узнал голос Богдана.

— Войдыт в мой положэниэ, — чеканил второй голос акцентом. — Я есть прыказ кназя. Я должен выполнит его.

— Ваш "прыказ" не стоит жизни моего воина. — спокойно ответил Богдан.

— Жизн один воин не стоит жизнь целой страна? — шаги остановились. — Начнется война, господин Богдан. Вы ли это не знат.

Дарен нехотя открыл глаза: пытаться спать дальше было бессмысленно, особенно, когда над тобой зависло три человека, пристально разглядывая. Богдан извинился взглядом, но отошел в сторону, по привычке сложив руки на груди.

— Господин Дарэн? — осведомился один из оставшихся.

— Да.

— Я пришел говорит с Вами.

— Могу я узнать, кто Вы? — холодно полюбопытствовал Дарен.

— Посол его святейшества князя Акиремы. Мы прийти по поводу убийства нашего воина.

— Его убила наша диверсантка. Она мертва. — войник снова прикрыл глаза.

— Я приносить свои извинения, но мы быть вынуждены применить к Вам меры.

— Какие еще меры? — недовольно буркнул Дарен, открывая глаза.

— Я повторяю извинения, но чаровник его святейшества получил прыказ добыть эти сведений из вашей голова.

Богдан наклонил голову, опасно сузив глаза:

— Вы с ума сошли? Это вне закона!

— Эти меры вне закона Заросии. Но в закона Акиремы. — дернул подбородком посол.

— Я запрещаю.

— Будэт война! — сверкнул глазами тот. — Как вы это нэ понимат?

Войник вздохнул. Он помнил, как чаровник, что был с Карстером, пытался сварить ему мозги. Дару тогда просто повезло, что он не знал тех сведений, которые тот пытался добыть.

— Хорошо. — его тихий голос прорезал напряженную тишину.

— Спятил?! — прошипел Богдан. — Я тебя, щенка, не для того из лап Моарты вытаскивал, чтобы ты тут с этими акиремцами кончился!

— Наставник, мы поговорим на эту тему позже. — войник, понимая, что серьезного разговора, как и влезания в голову, не избежать, заранее смирился и являл из себя само спокойствие. — Господин посол, можете начинать.

— Нам нужны Ваши глаза, господин Дарэн.

— Зачем?

— Чтобы уменьшить неприятные ощущения от процедуры, — чаровник говорил на заросском намного лучше, чем господин посол.

Дар даже действительно открыл глаза, чтобы на него поглядеть. Чаровник выступил из тени, подойдя ближе к его кровати. Неестественно белые волосы спускались по плечам, черты лица мужчины были резкими и отталкивающими. В его водянистых, ничего не выражающих глазах отражалось пламя зажженного факела. Но они были холодны, как и весь его облик. И только странный мягкий чарующий голос…

— Господин Дарен, приготовьтесь. Будет немного больно.

И он приковал его взглядом. Сначала Дар даже ничего не почувствовал, лишь слышал настороженное шипение кошки из-за угла. Зоря чувствовала присутствие чужеродной силы, и ей эта сила категорически не нравилась: кошачья сущность брала вверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги