Я по-прежнему относилась ко всему скептически, однако пришлось признать: я была бы рада показать Рейчел свою новую жизнь, сводить ее в ветклинику доктора Сью, познакомить с новыми друзьями… и, само собой, с Джеком.
Снова сглотнула и вытерла носовым платком опухшие глаза.
– Ну хорошо. Завтра официально начинается моя последняя неделя в Сент-Эндрюсе. Еще есть время подумать, стоит ли здесь оставаться после всего. Возможно, ненадолго съезжу домой, собрать вещи и навестить бабушку с дедушкой. А потом приму решение.
–
В этом я сильно сомневалась – розы абсолютно не в его стиле, – однако надежда теплилась. Я вспомнила его оскорбленный вид, за миг до того как отвернулась и ушла. На сердце стало тяжело. Наш разговор повернул не в ту сторону. Я хотела сказать намного больше и потребовать ответов. Но не смогла совладать с эмоциями и наговорила много всего, в чем теперь раскаивалась. К тому же все произошло очень быстро; я сбежала, поддавшись непреодолимому инстинкту, так хорошо мне знакомому.
Мы еще немного поболтали. Рейчел несколько приободрила меня и попрощалась, чтобы успеть поспать. Я поблагодарила подругу и извинилась, что разбудила ее.
– Ты самая лучшая, Рейч.
– Всегда к твоим услугам. В любое время дня и ночи. Неважно, сколько километров нас разделяют.
Как бы я хотела сейчас ее обнять! И, закончив разговор, просто крепко обхватила руками сама себя и уснула, совершенно обессиленная.
34. Марли
На следующее утро я приплелась на работу с трудом. С одной стороны, была надежда, что Джек забежит в клинику, с другой – новая встреча страшила. Я уже не знала, чему верить. И как вести себя с Джеком. Нерешительность поедала изнутри; опять казалось, я нахожусь в свободном падении.
Не хотела давать Джеку слишком много власти над собой и в то же время ничего не могла поделать с тупой болью в груди. Очевидно, чувства к нему слишком глубоки, чтобы просто взять и преодолеть их. В довершение всего мне совсем не хотелось их преодолевать! Я не хотела вычеркивать Джека из своей жизни – наоборот, хотела провести ее с ним! Вот только понятия не имела, возможно ли это вообще после случившегося.
Мысли вращались по замкнутому кругу. Я была благодарна своему телу, за то что оно вопреки всему функционировало и делало рутинную работу. Я ассистировала доктору Сью, выполняла обязанности администратора, шутила с владельцами наших пациентов и обедала с Фионой. Конечно, обвести вокруг пальца Фиону я не смогла. Она сразу заподозрила неладное.
Когда мы, как и в первый совместный перерыв на обед, уселись на террасе ресторана «Гейблз», коллега принялась разглядывать меня в упор. Я отвернулась и начала рассматривать бухту. В воде отражалось полуденное солнце; белоголовый орлан кружил над вершинами елей. Легкий бриз ерошил мои волосы, аромат жареной рыбы смешивался с запахом морской соли. Как обычно, здесь царила идиллия. Я тяжело вздохнула, в очередной раз подумав, насколько Сент-Эндрюс покорил мое сердце, и неохотно повернулась к Фионе. Нельзя вечно откладывать разговор.
Она подняла бровь.
– Ну и?.. Как вчера все прошло? Ты ему сказала? Обещала же написать мне!
Я вспомнила вечер пятницы. Тогда мы с Фионой сидели на пляжном коврике и обсуждали мои планы на будущее. Она упирала на то, что я должна сообщить Джеку о своем решении остаться. Я пообещала сделать это в воскресенье, после ужина у родителей. Вот только до признаний очередь не дошла.
Мысленно вернувшись к тому безмятежному вечеру на пляже, когда казалось, что нет ничего невозможного, вдруг подумала – ведь тот эпизод принадлежит к прошлой жизни! Словно воспоминания другого человека. Некоей Марли, слишком легковерной, слишком оптимистичной, слишком… влюбленной. Я воспарила в небо на крыльях мечты, а затем снова грохнулась на землю, в реальность.
Внутренне собралась и посмотрела Фионе в глаза.
– Я не сказала ему.
– Как? Почему?
Я только покачала головой, не в настроении еще раз переживать нашу ссору.
– Мы поссорились. До серьезного разговора дело не дошло. Теперь я вообще не знаю, хочу ли остаться.
У Фионы от изумления упала челюсть. Похоже, она искала нужные слова, однако лишь открывала и закрывала рот, как выброшенная на сушу рыба. Не будь я настолько подавлена, наверняка рассмеялась бы.
– Но…
– Джек оказался тем еще бабником, – пояснила я. – Даже его семья в курсе развлечений с туристками. Почему ты меня не предупредила сразу? Ведь сама нас сосватала!
Фиона ошеломленно вытаращила глаза, а затем всплеснула руками.
– Боже, Марли, что случилось?
– Ничего. Я всего лишь узнала, что Джек, в отличие от меня, не воспринимает наши отношения всерьез.
Фиона опять уронила руки на колени.