Читаем Когда ты желанна (ЛП) полностью

- И тогда тебя ранили? - пробормотала она, проводя руками по шраму на его туловище. - Хотела бы я быть там, чтобы присматривать за тобой, - прошептала она, наклонив голову, чтобы поцеловать шрам.

- Как? Сeлия Сент-Ли, женщина из лагеря? Никогда!

Она улыбнулась.

- Я бы была превосходной солдатской шлюхой!

- Шлюхой лорда Саймона,  - поправил он ее. - Ты бы имела почетное место среди всех женщин лагеря.

- Я бы стирала твои рубашки в реке с остальными, - сказала Селия игриво. - Готовила б ужин на костре и рожала ублюдков в палатке.

- Не говори глупости, - сказал он. - Ты бы была в полной безопасности в отеле, в Брюсселе со слугами, которые бы присматривали за тобой.

- В комнатах над магазином, без сомнения! - поддразнила она со смехом. - И если б ты пал в бою, другие офицеры полка разыгрывали бы меня в лотeрею.

Саймон взял ее за руку и поцеловал.

 - Я не богат, как ты знаешь, но думаю, могу справиться немного лучше, чем комнаты над магазином. У тебя будет собственный дом.

- У меня уже есть собственный дом, молодой человек, - сказала Сeлия, смеясь. - Ты в нем находишься.  Ты думаешь, это скорлупа от ореха?

Он не обращал внимания на ее подшучивание.

- Ты не можешь остаться здесь. Первым делом найду тебе новое жилье.

- Что? - она покачала  головой в недоумении. - Мне не нужно жилье.

- Кто платит за этот дом? - нахмурился он.

- Я плачу, - сказала Сeлия, оскорбленная. - То есть заплатила. Это мой дом. Мне он нравится, и я не собираюсь оставлять его, чтобы угодить тебе или кому-либо еще.

- Это твой дом?

- Ты мне не веришь?

- Очень хорошо; ты можешь владеть им. Но кто купил его для тебя? - потребовал он. - Один из твоих любовников, без сомнения. Лорд Палмерстон?

Селия села. Найдя свою сорочку y подножия кровати, она сердито натянула ее на голову.

- Десять минут в моей постели, и мужчина думает, что он владеет мной! К твоему сведению, мой лорд, я купила этот дом. Он мой, и я не хочу отказываться от него. И даже если лорд Палмерстон подарил мне его - какая шутка! - но даже если бы он это сделал, дом все равно был бы моим. Почему я не должна оставить его? Ты бы хотел, чтобы я вернула все?

- Да,  - отозвался Саймон немедленно.

- О, я вижу! - сказала она, выпрыгивая из кровати. - Мне не нужно ничего, кроме того, что я получаю из твоих рук.

- Я, конечно, не позволю тебе хранить какие-либо подарки от других мужчин, - отрезал он. - Алмазный ошейник должен вернуться к сэру Лукасу.

- Так вот в чем дело? - закричала она, побледнев. - Все еще охотишься за этим чертовым ожерельем? Вот почему ты оказался со мной в постели?

- Нет, - взревел он, выпрягивая из постели, - Конечно, нет. Но если ты собираешься стать моей любовницей, ты должна научиться уважать мои желания.

- Почему ты решил, что я хочу быть твоей любовницей? - потребовала Селия. - Это меня совсем не устраивает! О, ты достаточно хорош для того, чтобы спать с тобой время от времени  - отдаю тебе должное в этом! - добавила она, делая шаг назад, когда он бросился на нее - Ты тиран! - жаловалась она. - Ты хочешь рабыню, а не любовницу. Почему я должнa оставить свой дом ради тебя? Почему я должна отказаться от своих бриллиантов? Отказаться от сцены?

- Когда дети пойдут, да, - сказал Саймон. - Мы были не очень осторожны в этот раз. Может быть ребенок.

- Я молю бога, чтобы не было, - произнесла она жестко. - Ты хочешь отнять у меня сцену. Хочешь, чтобы я рожала и зависела от тебя во всем! Ты хочешь не любить меня, a владеть мной. Я такая дура.

- Если есть ребенок, ты никогда не избавишься от меня.

- Если есть ребенок, я уеду за границу, - заявила она. - Я отдам ребенка цыганам, ты бы никогда не увидел его!

Саймон прищурился.

- Я бы выследил тебя на краю земли, сударыня.

Селия горько рассмеялась.

- Теперь я вижу привлекательность мисс Арчер! Да! Маленькая Белинда очень хорошо подходит тебе. Она слишком глупа и застенчива, чтобы думать. Она будет счастлива существовать исключительно для твоего удовольствия.Ты можешь тренировать ее, как одну из своих собак.

- Мне понравились ее манеры, - сказал он, спешно одеваясь. - Белинда будет для меня хорошей компаньонкой. Ты, с другой стороны, хороша только для одного. Ты удовлетворяешь мое тело, отдаю тебе в этом должное.

Ее глаза вспыхнули сердито.

- Уходи! Убирайся! Возвращайся к своей девственнице! И когда тебе станет совсем скучно с ней, даже не думай возвращаться сюда ко мне. Я только посмеюсь тебе в лицо.

Саймон закончил одеваться и оставил ее без единого слова. Она не пыталась задержать его, но вскочила, услышав, как хлопнула входная дверь. Потратив немного времени на то, чтобы прийти в себя, она взяла свечу своей спальни и поспешила вниз, чтобы запереть дверь и закрыть на задвижку.

 

Глава 13

 

Дориан проснулся в своей постели в Беркшир-Хаусе с сильной головной болью и смутными воспоминаниями о прошлой ночи. Не успел он открыть глаза, как над ним нависла мать, проведшая ночь в кресле у его кровати.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже