Читаем Когда в пути не один полностью

— Не волнуйся, дорогая. Мироныч мужик не только дисциплинированный, но и сообразительный. Он придет сюда, когда мы ему позвоним и сообщим, что главный виновник нынешнего торжества на месте. Остальные же гости собираются пока у него в кабинете. А для полной безопасности сначала узнаем, как скоро прибудет новый начальник. — И Филиппов взялся за телефон.

Услышав в ответ, что Русаков задержится еще минут на тридцать, Владимир тут же запер дверь, оставив ключи в замке, и увлек Алену в спальную комнату. И страсть их на этот раз была такой неистовой, что в самый неподходящий момент раздался треск и матрас провалился.

— Еще чего не хватало! — воскликнул Владимир, со смехом помогая подняться Алене. — Хорошо, что не в «люксе». А на чем же будем спать? Пошли в ванную, а потом что-нибудь придумаем.

После душа, подтрунивая друг над другом, со смехом устраивали кровать, приспособив под сломанную сторону брусок, найденный под ванной. Затем Владимир снова звонил в облздрав и, не услышав ответа от Русакова, надел костюм, перевел Алену в «люкс» и вышел к центральному входу встречать виновника торжества.

В номере Петр Иванович Русаков появился вместе с Филипповым очень скоро, раскрасневшийся от волнения, улыбающийся. Увидев Алену, он не растерялся, догадавшись обо всем,<про сломанную кровать тоже догадался? ☺> сразу же освоился и, поздоровавшись с ней и хитровато подмигнув, широким жестом раскрыл сумку и протянул ее девушке со словами:

— Хорошо, когда в мужской компании есть женщина.<здесь должна быть фотка блондинки и пяти негров> Она лучше, чем мы, мужчины, сможет все нарезать, расставить и красиво оформить стол.

Пока Алена занималась этим, Русаков с Филипповым осматривали номер.

— Мне здесь нравится. Уютно, а главное — вдали ото всех, — заметил новый заведующий облздравом. — А где директор? Остальные?

— Панкратов ожидает звонка от нас. Все остальные гости уже собрались у него. Ждали только тебя.

— Тогда понятно. А тех, кто придет с ним, я знаю? А то может неудобно получиться, — в душе Русаков не горел желанием встретить в таком месте больших начальников.

— Кому неудобно? Нам или им?

— И нам и им, — волнуясь, ответил Русаков.

— Такого здесь не наблюдается. У Панкратова в гостях бывают руководители самого высокого ранга. Сегодня тебя поздравят… — начал Филиппов и осекся. — Впрочем, называть фамилий не стану — сам увидишь. Кстати, большие начальники особо долго не засиживаются, хотя расслабляются от души. Все, звоню. Однако минуточку!

Филиппов быстро налил в три стопки «Посольской» и предложил тост:

— Желаю тебе, Петр Иванович, чтобы все у тебя ладилось на новом месте, вернее, в новом кресле. Чтобы как можно меньше случалось всяких ЧП и эпидемий. И пусть не коснется тебя никакой вирус. А главное, пусть человечность, которая в тебе заложена от рождения, не покидает тебя и на более высоком посту!

Когда все трое выпили и закусили бутербродами с ветчиной, Алена сполоснула и протерла рюмки, поставила их на место и ушла в бытовку, а Владимир снял телефонную трубку:

— Мы готовы! И хотя ты быстро ходить не любишь, но все-таки поторопитесь!

Не прошло и минуты, как дверь распахнулась, и Панкратов, пропустив вперед уважаемых гостей, возглавил богато и со вкусом накрытый стол. Знакомить никого не требовалось, все хорошо знали друг друга и обменялись по-дружески крепкими рукопожатиями.

Оглядев расставленные на столе приборы, председатель горисполкома Видякшин, вопросительно взглянув на Панкратова и Русакова, заметил:

— И вин и закуски в достатке. Жаль, что нет ни одной женщины. И это в цирке! А как бы они украсили наше мужское общество. Кстати, два места пустуют, значит, кто-то еще должен подойти?

— Обязательно, но попозже, — привычно взяв бразды правления в свои руки, ответил Панкратов, решив до времени не называть опаздывающего гостя — заместителя председателя облисполкома Бедова. Он боялся, что некоторым из присутствующих это имя покажется слишком громким для такого мероприятия. Но, зная о подруге Филиппова, интригующе сообщил: — Однако женщину попробуем найти прямо сейчас.

Слегка прихрамывая, он отправился в бытовку, где Алена, волнуясь от предстоящего появления среди известных начальников города и области, заканчивала готовить бутерброды с икрой.

Увидев Ивана Мироновича, которого она знала хорошо — не раз уже бывала здесь, слушала его рассказы об известных артистах, смотрела кассету с выступлением народного артиста Юрия Никулина, — Алена тем не менее невольно зарделась и отвела взгляд, пытаясь безуспешно открыть очередную банку икры.

— Оставь ее в покое! Еще чего доброго руку порежешь! Сделаем без тебя. И не красней, как школьница, не знающая урока! — напустив на себя грозный вид, что получилось у него мастерски, прикрикнул Панкратов. Однако понимая, почему Алена волнуется, уже по-отечески миролюбиво и покровительственно добавил: — А ты не бойся! Все будет о’кей! Скинь этот фартучек и следуй за мной.

Тем временем Владимир, закончив разливать водку, обратился к председателю горисполкома:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика