Читаем Колдовской круг полностью

Ночной сон жителей Болоньи внезапно был потревожен ужасным взрывом, прозвучавшим в центре города. Взрыв был такой силы, что в ближайших домах вылетели стекла и витражи. Затем стали слышны выстрелы из аркебуз, звон мечей. Рядом с Рыночной площадью разгорелось настоящее сражение. Для жителей это было большой неожиданностью и вселяло страх, так как Болонья уже несколько лет жила спокойной жизнью, не ощущая угрозы извне. Еще никогда город, спокойно почивавший за надежными крепостными стенами, не был так напуган.

Самым ужасным было то, что никто не знал ни о приближении врага, ни о том, кто он такой и каким образом ему удалось проникнуть в центр города и завязать бой. Было ясно лишь одно: это передовой отряд вражеского войска, хитростью проникший в город, чтобы обезглавить оборону и деморализовать защитников города.

Возник слух, что это вероломный Джан Галеаццо III Висконти[36]

, пользуясь ослаблением папской власти, решил силой присоединить Болонью к своим владениям.

Подест Якопо Скарлиони недоумевал: «Враг подступил к городу? Но кто он? Сколько вражеских воинов оказалось внутри городских стен? Почему бездействует кондотьер Альберинго Джуссиано, нанятый для охраны города?»

Поэтому, вместо того чтобы ринуться с подчинявшейся ему городской стражей к месту сражения, подест занял оборону в ближайшей башне. Он послал гонца к кондотьеру за помощью и заодно дал ему задание выяснить обстановку в городе. Но враг почему-то удовлетворился нападением на здание городского магистрата[37], захват которого не давал ему каких-либо преимуществ.

Подест не мог даже предположить, что дерзкое нападение на город совершено из-за любви к женщине. Балтазаре Косса удалось убедить брата, известного пирата Гаспара Косса, которому покровительствовал могущественный граф Прованса, дать ему людей и оружие для нападения на городской магистрат. В его подвалах находилась раскаявшаяся перед трибуналом инквизиции ведьма Яндра в ожидании приговора, который должен был обречь ее на пожизненное заточение или очистительный огонь. Три с половиной сотни пиратов под командой самого Гаспара Косса направились к Болонье, чтобы помочь Балтазаре освободить возлюбленную. Но этих сил было недостаточно, чтобы идти напролом, освобождая пленницу. Тогда Балтазаре с помощью своих университетских друзей разработал план, рассчитанный на неожиданность и быстроту действий, а также на человеческую алчность. Он стал вести тайные переговоры с кондотьером Альберинго Джуссиано и заплатил ему огромную сумму золотом, чтобы тот в момент нападения на тюрьму придержал своих солдат, дал нападавшим время захватить магистрат, вызволить пленницу и покинуть город.

Накануне операции Балтазаре с двумя десятками переодетых пиратов проник в город, и тут ему на помощь пришел Ринери Гуинджи, организовавший вооруженный отряд из студентов, который насчитывал несколько десятков человек. Этими силами и при пособничестве Альберинго Джуссиано им удалось ночью захватить одни из городских ворот, через которые вошли вооруженные пираты. Морским разбойникам пришлось стать всадниками, так как была важна быстрота передвижения, особенно когда придется уходить из Болоньи. У ворот оставили небольшой отряд, который должен был удерживать их и тем самым обеспечить безопасный отход пиратов из города.

Перед пиратами стояла сложная задача: проникнуть в магистрат — цитадель, расположенную в центре города. Хотя охраняли ее всего лишь несколько человек, они находились за крепкими стенами, сокрушить которые могли разве что пушки, но их у пиратов не было. Однако Балтазаре нашел выход — было решено подорвать ворота с помощью бочонка пороха. Силы взрыва хватило, чтобы сорвать мощные, окованные железом двери. Именно этот взрыв разбудил жителей города и посеял панику. Пираты лавиной ринулись в открытый проем, сметая всех и вся на своем пути.

В первых рядах нападавших шел Балтазаре в сопровождении Ринери Гуинджи и Берардо да Биордо. Он сразу направился в подземелье, служившее городской тюрьмой для осужденных на смерть. Тюрьма для других преступников располагалась в башне Азинелли. Пираты занялись грабежом, рассеявшись по многочисленным помещениям замка.

Путь Балтазаре преградили офицер и два стражника в нагрудных кирасах, вооруженные алебардами. Длинные алебарды, грозное оружие на открытой местности, оказались бесполезными в тесном помещении, и вскоре стражники были разоружены. Балтазаре приложил острие меча к шее офицера и скомандовал:

— Если не хочешь умереть, покажи, где находится Яндра делла Скала.

— Мы не знаем имен заключенных.

Балтазаре нажал на клинок, и тот слегка рассек кожу на шее офицера, который оказался мужественным и стойким человеком и молчал.

— Сейчас умрешь ты, а вслед за тобой и они! — в ярости крикнул Балтазаре, но офицер не издал ни звука.

Клинок легко вошел в тело офицера, тот вскрикнул от боли и забился в судорогах на каменном полу.

— Ты! — крикнул ужасным голосом Балтазаре и указал мечом на стражника, который стал мертвенно-бледным.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже