Читаем Колесо Времени. Книга 13. Башни Полуночи полностью

Скромной компанией они стояли на площадке для Перемещения близ Перринова лагеря. За спиной у них, собирая пожитки, перекликались люди. Никто и знать не знал, сколь важным может оказаться этот день. Морейн. Морейн жива. «О Свет, хоть бы так оно и было!»

– Уверен, что обойдешься без подмоги? – спросил Перрин. – И мне никак тебя не уломать?

– Извини, – покачал головой Мэт. – Эти существа… в общем, они склонны к скрупулезности. В письме ясно сказано, что войти могут только трое, иначе у нас ничего не получится. А если у нас все равно ничего не получится… Что ж, в таком случае она сама виновата.

– Береги себя, – сдвинул брови Перрин. – А как вернешься, присядем в заведении мастера Дэнезеля, и я угощусь щепоткой табаку из твоего кисета.

– Так и будет. – Том пожал ему руку, постоял, улыбнулся, и в глазах его вспыхнул едва заметный огонек.

– Чего? – не понял Перрин.

Том поправил мешок на плече:

– Я вот думаю: неужто к тому времени, как это закончится, все до последнего мальчишки-фермеры, с которыми я знаком, заделаются аристократами?

– Я тебе не аристократ, – тут же брякнул Мэт.

– Да ну? И это говорит Принц воронов?

– Пусть называют меня как хотят. – Мэт пониже натянул шляпу. – Это не значит, что я один из них.

– Вообще-то… – начал Том, но Мэт перебил его:

– Открывайте-ка врата. Нам пора. И довольно с меня этого вздора.

Перрин взглянул на Грейди и кивнул. Воздух пронзила полоса света, развернувшаяся в портал, через который виднелась широкая река с неспешным течением.

– Ближе не получится, – сказал Перрин. – По крайней мере, без подробного описания нужного места.

– Сойдет. – Мэт просунул голову в переходные врата. – Такие же для возвращения будут открывать?

– Каждый день в полдень, – повторил Грейди приказ Перрина. – На этом самом месте. – Он улыбнулся. – Смотрите в оба, мастер Коутон. Чтобы, как появятся, пальцы на ногах не отсекло.

– Уж постараюсь, – ответил тот. – Пальцами я дорожу.

Сделав глубокий вдох, Мэт шагнул во врата. За ним последовал молчаливый Ноэл. От него пахло решимостью. Этот старик был куда упрямее и крепче, чем казалось на вид. Качнув вислыми усами, Том кивнул Перрину и прыгнул за товарищами. Проворства ему было не занимать, хотя нога плохо слушалась с тех пор, как Том пару лет назад схватился с Исчезающим.

«Да направит вас Свет», – вознес молитву Перрин и помахал троице, пробиравшейся вдоль берега реки.

Морейн… Надо бы послать весточку Ранду. Снова закружились цвета, явив Ранда: тот беседовал с какими-то порубежниками. Но… нет. Не стоит, пока Перрин не убедится, что Морейн жива. Иначе это жестоко, да и незачем Ранду влезать в Мэтовы дела.

Переходные врата закрылись. Перрин развернулся, сделал шаг и почувствовал легкую пульсацию в ноге – там, куда угодила стрела Губителя. Рану Исцелили – и, судя по всему, полностью, поскольку шрама не осталось. Нога, однако… Такое чувство, что она все помнила. Не рану, а ее очень слабую, почти незаметную тень.

Подошла Фэйли. На лице у нее читалось любопытство. С ней был Гаул, и Перрин улыбнулся, глядя, как тот озирается на Байн и Чиад – одна несла его копья, другая лук. По всей видимости, чтобы Гаулу не пришлось занимать руки.

– Я пропустила проводы? – спросила Фэйли.

– Как и собиралась, – ответил Перрин.

– Мэтрим Коутон дурно влияет на окружающих, – фыркнула она. – Даже удивительно, что перед уходом он не затащил тебя в какую-нибудь таверну.

Занятно, но перед глазами Перрина возникла цветная круговерть, а затем в видении предстал Мэт – с которым только что расстались: он шагал вдоль реки.

– Не так уж он плох, – заметил Перрин. – Мы готовы?

– Аравин все организовала. Люди собираются. Думаю, в течение часа сможем выступать.

Она не ошиблась. Примерно через полчаса Перрин смотрел, как пространство распарывают гигантские переходные врата, созданные Грейди и Неалдом в связке с Эдаррой и Айз Седай. Никто не спрашивал, почему Перрин решил уйти. Если Ранд отправляется в место, известное под названием Поле Меррилор, Перрин тоже хотел – вернее, обязан был – оказаться именно там.

Земли по ту сторону переходных врат отличались от южного Андора: местность была более пересеченная, деревьев меньше, больше степных трав. Вдалеке виднелись какие-то развалины. Все открытое пространство занимали палатки нескольких лагерей, над которыми реяли соответствующие флаги. Похоже, тут собралась коалиция Эгвейн.

Рассматривая эту картину, Грейди тихонько присвистнул:

– Сколько ж там народу?!

– Вон Полумесяцы Тира. – Перрин указал на знамя. – А там, на другом краю поля, Иллиан. – Над иллианской армией трепетал зеленый стяг с девятью золотыми пчелами.

– Множество кайриэнских Домов, – продолжила Фэйли, глянув вниз по склону. – Немало айильцев… Но знамен Пограничных земель не замечаю.

– Впервые вижу столько войск в одном месте, – признался Грейди.

«Последняя битва. – Перрин прислушался к тяжелому стуку сердца. – Она и впрямь начинается».

– По-твоему, им хватит сил остановить Ранда? – спросила Фэйли. – Помочь удержать его от разрушения печатей?

– Кому помочь? Нам? – изумился Перрин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика