Читаем Кольцо полностью

– Я Кристофер Ларкхэм, и я живу здесь, неподалёку.

– А я Тит Помпоний Аттикус Мерриман, член Гильдии Аптекарей и Древнего ордена Алхимиков. Рад знакомству. – И он протянул Кристоферу руку, слегка припорошенную каким-то белым порошком. Мальчик, немного посомневавшись, пожал её. – Ну заходите же. – Мэтр Мерриман впустил ребят в дом и по длинному узкому коридору, пахнущему мятой и гвоздикой, провёл их в тёмную комнату. На столе горели две свечи. Мэтр Мерриман явно не спал, несмотря на позднее время. Усевшись в кресло, он посмотрел на Кристофера. – Ты не похож на местного жителя, – заявил он. – И подштанники на тебе жутко смешные.

– Честное слово, я местный, – ответил Кристофер. – Просто…

– Он говорит, что это не подштанники, – вмешалась Молли.

Кристофер огляделся. Вдоль стен тянулись длинные полки, все уставленные десятками белых банок с аккуратно надписанными этикетками: «Белокопытник», «Манжетка», «Полынь», «Трифоль», «Чернобыльник», «Пиретрум». Некоторые названия были ему знакомы, но о большинстве он никогда не слышал.

«Хочется верить, что «Мышиное ушко» – это просто название растения, но я бы сейчас уже ничему не удивился».

На этикетках бутылок с надписями «Цикута» и «Мышьяк» был нарисован череп. В ещё одной стеклянной банке плавало нечто похожее на ящерицу с двумя головами, а на другой красовалась пугающая надпись «Пиявки».

Громадный книжный шкаф был весь заполнен огромными ветхими фолиантами. На столе, с которого свешивались рулоны бумаги, стоял коричневый глобус, но на месте, где должны были располагаться Австралия и острова Океании, было нарисовано море. На лавках лежало множество странных инструментов, что-то похожее на штангенциркуль и компас, но и они выглядели как-то необычно. К листам белой бумаги были пришпилены засушенные бабочки и выцветшие растения. Вдоль стен на крюках были развешаны какие-то жуткие медицинские инструменты.

– Вы учёный? – спросил Кристофер.

– Мэтр Мерриман волшебник, – пояснила Молли. – Мама попросила его вернуть тебя. И вот ты вернулся.

Мэтр Мерриман смущённо взмахнул руками:

– Вовсе я не волшебник, Молли. И не забывай – я просил вас держать эту историю в тайне. Достаточно лёгкого подозрения в колдовстве, чтобы отправиться на костёр.

– Как бы там ни было, но у вас получилось. Кит вернулся, – твёрдо ответила Молли. Сев на табуретку, она запустила руку в стоящую на столе банку и спросила Кристофера: – Хочешь леденец? Ты же их так любишь!

– Откуда ты знаешь?

Но мэтру Мерриману явно было неловко.

– Я не волшебник, – повторил он. – Я аптекарь.

– Я про них слышал, – кивнул Кристофер. – Это вроде наших фармацевтов.

– Фармацевты? Да, можно нас и так называть. Но помимо этого я ещё и знаток искусства алхимии.

– Знаток чего?

– Алхимия – это величайшая наука древних богов. Она способна превращать простые металлы в золото.

– И вы правда это умеете? – спросила Молли, рот которой был набит леденцами.

– Я пока лишь пытаюсь, – ответил мэтр Мерриман. – В меру своих скромных сил стараюсь расширять горизонты человеческих знаний.

– Да-да! – подтвердила Молли. – Он может вылечить от сыпи и от разных других болезней.

– А что это за заклинание? – спросил Кристофер.

– Не было никакого заклинания, – вздохнул мэтр Мерриман.

– Выходит, это не вы меня вызвали?

– Если и я, то случайно, – потупился тот. – Я просто пытался помочь миссис Тикпенни. Она была совершенно безутешна после этой чумы, а я ей многим обязан. Мне хотелось её утешить.

– Мама стирает для мэтра Мерримана, – пояснила Молли. – И готовит ему обеды по воскресеньям.

– Сейчас это всё не важно, – прервал её алхимик и принялся расспрашивать о том, как они встретились и где стоял Кристофер, когда Молли впервые его увидела. И по мере того как они рассказывали, он становился всё более возбуждённым. – Это великолепно!

«Вы ещё не слышали главного».

– Сэр, – начал Кристофер, но мэтр Мерриман прервал его.

– Дети мои, я сотворил чудо! – провозгласил он. – Я сам себе поражаюсь!

– Сэр, я не тот, за кого вы меня принимаете, – возразил Кристофер. – Я пробовал это всем объяснить, честное слово!

– Ты хочешь сказать, что ты не юный Кристофер Тикпенни и явился не из загробного мира? – Голос мэтра Мерримана прогремел так, будто в шляпе у него был спрятан громкоговоритель.

– Именно так, сэр, – кивнул мальчик. – Я Кристофер Ларкхэм с Паддл-Док Хилл.

– Но я тебя никогда прежде не видела, – возразила Молли. – И я бы знала, если бы тут жили какие-то Ларкхэмы.

– Это потому, что… – Кристофер смолк и неуверенно огляделся: если он хочет заставить их понять, как опасен этот пожар, то ему понадобится помощь. И он решил рискнуть. – Это потому, что я из будущего, – выговорил он наконец.

Мэтр Мерриман наклонился и ещё пристальнее посмотрел в лицо мальчику:

– Повтори-ка, что ты сказал.

Кристофер вздохнул:

– Понимаете, во время налёта я пошёл по подземному ходу из склепа и, открыв дверь, попал сюда. А сейчас сюда приближается пожар и всем вам надо бежать.

– Мы думаем, что он немного не в себе, – громким шёпотом сказала Молли мэтру Мерриману. – Что это из-за того, что он очень долго был мёртвым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж огня

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей