Читаем Кольцо Неба (ЛП) полностью


- Последние врата, - прошептала Миюки Джеку, труппа двигалась к главному выходу из замка. Его охранял целый отряд самураев. Вооруженные мечами и копьями, они стояли по обе стороны дороги. За вратами был город и свобода. Джек едва сдерживался, чтобы не побежать. Он заставлял себя идти спокойно. Сейчас только не хватало упасть.



Стражи усмехались девушкам, а те улыбались в ответ, смеясь. Окуни передала пропуск главному стражу, волосатому мужчине с бородой и тяжелым взглядом. Он пробежал по документу взглядом и пропустил ее, интересуясь больше ее подопечными, а не бумагами.



Акико и Миюки шли рядом с Джеком, чтобы он затерялся среди них. Джек смотрел себе под ноги, пытаясь идти маленькими шажками. Бенкей впереди почти добрался до ворот. Еще десять шагов, и Джек тоже…



- СТОЯТЬ! – приказал главный страж.



Копья скрестились, заставив Джека остановиться. Из-за этого труппа разделилась пополам. Сердце колотилось в груди, а главный страж направился к нему.



- Как тебя зовут? – осведомился он.



Джек выдавил, как он надеялся, милую улыбку, думая об имени. Вспомнив птиц Бенкея, он ответил высоким дрожащим голоском:



- С-с-сузумэ.



Главный страж постукивал по рукояти меча. Краем глаза Джек заметил, что Миюки тянется к рукаву, где прятала нож. Акико замерла, готовая напасть. Они должны сдержаться.



А страж склонился ближе к Джеку.



- Маленький воробушек, - выдохнул он в его ухо, - а ты мне нравишься.



Джек вскрикнул, его ущипнули за ягодицу.



- Посетишь как-нибудь мое гнездышко? – спросил мужчина, ухмыляясь над своей шуткой.



- Нет уж! – ответил Джек, пытаясь вести себя вежливо. – Маленький воробушек улетает на юг на зиму.



Он прошел мимо стража и приподнял копья рукой в перчатке.



- Возвращайся, воробушек! – окликнул его главный страж, глядя ему вслед.



«Нет уж», - подумал Джек, спеша покинуть это место, но и не упасть по пути.



 



40



ВОССОЕДИНЕНИЕ



 



- Получилось! – воскликнул Бенкей, подпрыгнув, когда труппа кабуки завернула за угол улицы, врата замка исчезли из виду.



Миюки покачала головой.



- Мы будем свободны, когда уже будем плыть на пароме в Шимабару.



- Поверить не могу, что твой план сработал, - сказал Джек, держась за Акико, чтобы не упасть, они шли быстро. Окуни вела их по пустым улицам к гавани. До рассвета оставалось несколько часов, но они должны были добраться до него к парому.



- Мы чуть не провалились, когда ты понравился стражу, - сказала Акико, покачав головой.



- У некоторых странный вкус! – отметила Миюки. – Но план не весь мой. Бенкей предложил прикрыться с помощью кабуки.


Перейти на страницу:

Похожие книги