Читаем Колыбель кристальных душ (СИ) полностью

- Поэтому надо всех конкурентов отбить. Тогда уж точно она выберет меня. Я долго думал, как. Потом я понял, как надо. Надо призвать к ней суккуба. Тогда все в деревне об этом узнают и перестанут с ней якшаться. Ну а то – мало того, что ведьма, так ещё и с бесюгами водится.

- Может тогда уже инкуба?

- Нет, суккуба. Чтобы мою девочку какой-то мужик демонический совращал? Я как бы ей помочь хочу. Чтобы она потом ко мне ушла.

- Суккуб тоже совращать будет, - заметил Лотарь.

- Ну так то баба же. Во всяком случае среди просвещенной публики магов это не считается чем-либо серьезным. Что с женщин взять? Так, женские шалости

Лотарь не стал прерывать колдуна. Про просвещенную публику магов он мог бы рассказать многое. Но рушить устоявшуюся в голове Цайбера систему общества магов он не стал.

- Сначала призываем суккуба к ней. Деревенские узнают об этом и слухи полетят сразу же по всей деревне. Все мои соперники тут же оставят свои желания забрать ведьмину внучку. Она сама не сможет изгнать его. Такому вряд ли научила её бабка в своей халупе. А вот я в академии обучался – я смогу. Развеяв одни чары – наведу другие. Своим обаянием я захвачу её сердце. А потом я стяну с неё это красное платье…

Комната хибары вращалась перед лицом Лотаря. В глазах поступательно темнело, но потом отпускало. Этот процесс занимал доли секунды. Он повторялся и повторялся раз за разом. Свои прошлые переходы перерожденный вспоминал с трудом. Изначально всегда бывает плохо, пока не привык к новому телу.

- … Но мне нужна твоя помощь.

Лотарь очнулся от раздумий. Головокружение прошло, но в глазах всё равно была некая нечеткость

- Свечку подержать?

- Если это нужно для призыва суккуба, - буркнул Цайбер.

- Ты придумал великий план, но не учел главного – что ты не можешь его исполнить?

От смеха закололо в груди. Слишком долго идет процесс привыкания к телу. Каждое неаккуратное действие отдаётся болью. Лотарь выдохнул сквозь зубы.

- Тебя же обучали в академии, в отличие от этой ведьмы. Или нет?

- Я просто с лектором по эзотерике был не в очень хороших отношениях. Ему совершенно не нравилось, что я приходил на занятия пьяным. Конфликт наших философий привел к тому, что меня отчислили. Ну и процесс призыва я так и не выучил. А ты же вроде маг. Знаешь магию призыва.

- Знаю.

- Отлично! Я отплачу тебе чем-нибудь.

Лотарь посмотрел в угол комнаты.

- Тогда ты отдашь мне книги.

Цайбер глянул на эту стопку пожелтевшей бумаги в мягкой кожаной обложке. Он нахмурился.

- Да зачем тебе гора этих учебников. Давай я тебе просто денег дам. Эти книги в каждой библиотеке при академии валяются. Школяры не читают их даже. Мне в город дорога заказана, а ты спокойно пройдешь. В академии попросишься в библиотеку. Тебя как мага туда пустят и читай сколько влезет. Если там до сих пор архивариусом Модест работает, то даже продаст. Ты главное не говори ему, что я послал. Я ему просто денег должен за ту Речотту делла Вельполичеллу.

- Сколько денег тогда дашь?

Цайбер достал из ящика маленький мешочек и бросил его на стол. Послышался звон монеток. Ценность монет в этом мире Лотарю была незнакома. Оставалось только выяснить, много это или мало. Не хотелось продешевить.

- Маловато как-то, - Лотарь поднял двумя пальцами мешочек.

- Знаю, - пожал плечами хозяин дома, - крестьяне не носят мне деньги. Могу жратвы дать на дорогу. Или вот это ещё есть.

Он аккуратно поставил на стол две склянки с зельем. Внутри плескалась густая желтая жидкость.

- Что за зелье?

- Седативное. Если обе сразу выпить, то дурманящее. В общем-то вот что предложить могу вместе с деньгами.

Обезболивающее очень бы пригодилось временами, когда боль становилась сильной. На таких условиях он был согласен.

- Изгонять тоже я буду?

- Нет, это уже я умею, - гордо сказал Цайбер.

- Вон в той книжке прочитал, как именно, не так ли?

- Ну да, - хмуро ответил колдун, даже не посмотрев в ту сторону, очевидно понимая, куда указывает гость.

- Ну тогда по рукам. Когда приступим?

Глава 4

- Как колдовать будем? – Цайбер посмотрел по сторонам. В этом беспорядке ещё нужно было пытаться что-то найти. В комнате скопилось слишком много хлама.

- Ты маг какой школы? – Спросил Лотарь.

- Геомант.

- В этом захолустье есть училища геомантов? – С показушным пренебрежением спросил перерожденный маг.

- В Вандилии одна из немногих академий. Мне даже из Кестиля пришлось приехать – там совсем плачевно.

Лотарю нужно было выяснить, что таится за этими названиями. Он решил действовать аккуратно.

- Что ещё хорошего есть в Вандилии?

- Рынок и академия. Ничего там и нет больше. Захолустье, - пожал плечами Цайбер.

- Обычно оно таким и является из-за академий. Люди не любят места, где такое сосредоточение магической энергии.

- Ну не сказал бы. В Хаттурии, я слышал, всё прекрасно и с магией, и с городом.

- Сам сравни Хаттурию и Вандилию, - Лотарь посмотрел на собеседника как на идиота.

- Тоже верно, - пожал плечами Цайбер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези