Читаем Командиры крылатых линкоров (Записки морского летчика) полностью

— Усилить наблюдение за морем и воздухом!

Ведущий продолжает идти тем же курсом. Решил зайти с запада? Постепенно понимаю: опытный и хладнокровный Аглотков строит маршрут так, чтобы не проскочить мимо цели, преждевременно выдав себя.

— Траверз озера Донузлав, — голос штурмана. И тут же: — Справа вражеские корабли!

Вся группа, развернувшись, со стороны берега понеслась в атаку. Четверка шла почти фронтом. Со сторожевых катеров и танкера открыли яростный огонь автоматы и крупнокалиберные пулеметы. Танкер проворно стал разворачиваться носом к нам. Первая торпеда вошла в воду на дистанции тысяча двести, последняя — в шестистах метрах от цели. С противозенитным маневром выходим из зоны огня. Атаки двух самолетов «Гамбург-140» отбиваем дружным огнем пулеметов.

Но результата нет.

Танкер успел сманеврировать, и торпеды, сброшенные с больших дистанций, не смогли поразить узкую цель. Может быть, стоило атаковать судно с обоих бортов? Впрочем, ведь все равно бы оно развернулось. Да и «гамбурги» помешали бы перестроиться...

Весь обратный путь прошел в раздумьях о причинах досадной неудачи. Четыре самолета, заранее разведанная цель...

Подполковник Канарев произвел тщательный разбор наших действий со всем летным составом полка. Главный вывод: необходимо своевременно реагировать на изменения тактики противника. В частности — на сопровождение конвоев самолетами... [242]

На следующий день мы с Димой заступили на дежурство с другой парой: Федоров — Алексеев. Опять ждали данных от самолета-разведчика.

Штурманом к Бабию вместо заболевшего Лебедева был назначен старший сержант Иван Локтюхин. Молодой, но испытанный воздушный боец из экипажа Жесткова.

Перед обедом на стоянку прибыл командир бригады полковник Токарев в сопровождении подполковника Канарева.

— Кто из штурманов дежурит сегодня? — спросил комбриг у капитана Федорова, приняв его рапорт.

— Младшие лейтенанты Малышкин, Кондрашов и старшие сержанты Локтюхин, Ерастов.

Нетрудно было догадаться, что полковнику мало что сказали эти фамилии. Однако непроницаемое лицо его оставалось спокойным.

— Постройте дежурные экипажи!

Оглядев строй, комбриг отдал приказ:

— У мыса Лукул воздушной разведкой обнаружено два транспорта водоизмещением по три тысячи тонн. Идут в охранении двух тральщиков, четырех сторожевых катеров и двух самолетов «Гамбург-140». Курс конвоя двести семьдесят градусов, скорость десять-двенадцать узлов. Приказываю потопить транспорты. Паре торпедоносцев, ведомой капитаном Федоровым, атаковать транспорты с правого борта, паре старшего лейтенанта Бабия — с левого. Вылет по готовности. По самолетам!

Летный состав бегом устремился к машинам.

— Локтюхин, Ерастов!

— Есть!

— С торпедометанием справитесь? Не подведете гвардейцев?

— Оправдаем ваше доверие, товарищ полковник! — в один голос ответили молодые штурманы. [243]

— Желаю удачи! Торпеды сбрасывайте с малой дистанции!

В воздухе я раздумывал над тем, что заставило комбрига самому ставить нам боевую задачу. Важная цель? Или это следствие вчерашней неудачи?

Погода была безоблачной, видимость хорошая. Летели на высоте две тысячи. Это позволяло обнаружить конвой на максимальном удалении и своевременно снизиться для захода в атаку.

— Если корабли идут прежним курсом, то зайдем как раз со стороны солнца, — дополняет мои соображения Ерастов.

Да, кажется, все складывается в нашу пользу. Лишь бы не прозевать цель. Как правило, первым замечает корабли летчик: из его кабины шире обзор.

Так и получилось. Вот они! Транспорты шли на запад кильватерным строем, вокруг них по эллипсу растянулись шесть кораблей охранения.

Ведущий нашей пары Бабий заметил цель одновременно со мной. Подал сигнал «Атака». Развернулся, начал резко снижаться. Убрав обороты моторов до минимума, я устремился за ним.

Первая пара пошла вправо, в обход конвоя для атаки со стороны берега.

Противник не замечал нас. Корабли не меняли курс, транспорты не маневрировали. Мы с Бабием заходили на цель со стороны солнца, метрах в двухстах друг от друга.

Высота тридцать метров, все внимание на прицеливание. Слева по курсу — сторожевой катер. Заметил нас, когда поравнялись с ним. Огонь из крупнокалиберных пулеметов. Мы неслись прямо на головной транспорт, над самой водой. Поток пулеметных трасс устремился вдогонку. Небольшие довороты, необходимые для прицеливания, вывели нашу машину из-под огня. Но уже начали стрелять и с транспортов... [244]

Первым с дистанции пятьсот метров сбросил торпеду Локтюхин. За ним — мы...

Самолет «вспухает», торпеда оторвалась. Из атаки выхожу влево, по носу транспорта...

Облегченный самолет становится маневренней. Бросаюсь из стороны в сторону, прижимаюсь к гребням волн. Время от времени маневрирую и по вертикали. Сверху наседают «хейнкель» и «Гамбург-140». Стрелки отбиваются пулеметным огнем...

— Взрыв, командир! Попали! — радостный крик Панова.

Не сразу соображаю — кто попал, во что? Поворачиваю голову — носовая часть транспорта окутана клубами дыма.

— Володя, ты?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Крым: история, достопримечательности

Крымская весна
Крымская весна

Возвращение Крыма в Россию стало поистине всемирно-историческим событием. Но большинство получало о происходящем в Крыму крайне разноречивую информацию. Авторы книги являются непосредственными свидетелями событий «крымской весны». Как крымчане реагировали на киевский майдан? Почему молчал Путин? Почему так быстро «сдулось» проукраинское движение на полуострове? Где были «вежливые люди»? Правда ли, что крымчане голосовали «под дулами автоматов», что были массовые фальсификации и что крымские татары бойкотировали референдум? Ответы на эти вопросы читатель найдет в книге.Авторы убеждены, что крымские события не просто потрясли мировую общественность, а начали перерождение всей мировой политики, в которой России уготована важная роль. «Крымская весна» начинает новую главу мировой истории, прямо здесь и сейчас ее пишет гегелевский Мировой Дух. А Президент Владимир Путин стал не только защитником русского мира, но и главным героем этой исторической драмы.

Анатолий Владиславович Беляков , Олег Анатольевич Матвейчев

Публицистика
История Крыма
История Крыма

Крымский полуостров – «природная жемчужина Европы» – в силу своего географического положения и уникальных природных условий с античных времен являлся перекрестком многих морских транзитных дорог, соединявших различные государства, племена и народы. Наиболее известный «Великий шелковый путь» проходил через Крымский полуостров и связывал Римскую и Китайскую империи. Позднее он соединял между собой воедино все улусы монголо-татарской империи и сыграл значительную роль в политической и экономической жизни народов, населявших Европу, Азию и Китай.Таврика – таким было первое название полуострова, закрепившееся за ним с античных времен и, очевидно, полученное от имени древнейших племен тавров, населявших южную часть Крыма. Современное название «Крым» стало широко использоваться только после XIII века. «Къырым» – так назывался город, после захвата Северного Причерноморья построенный татаро-монголами на полуострове и являвшийся резиденцией наместника хана Золотой Орды. Вероятно, со временем название города распространилось на весь полуостров. Возможно, что название «Крым» произошло и от Перекопского перешейка – русское слово «перекоп» – это перевод тюркского слова «qirim», которое означает «ров». С XV века Крымский полуостров стали называть Таврией, а после его присоединения в 1783 году к России – Тавридой. Такое название получило и все Северное Причерноморье, которым с античных времен считалось северное побережье Черного и Азовского морей с прилегающими степными территориями.Крымский полуостров состоит из равнинно-степной, горно-лесной, южнобережной и керченской природно-климатических зон. Короткая теплая зима и продолжительное солнечное лето, богатый растительный и животный мир Крыма позволяли племенам и народам, с древности оседавшим на его землях, заниматься охотой, пчеловодством и рыболовством, скотоводством и земледелием. Наличие на полуострове большого количества месторождений железной руды помогало развиваться многим ремеслам, металлургии, горному делу. Яйлы – платообразные безлесные вершины Крымских гор, проходящих тремя грядами по югу полуострова от Севастополя до Феодосии, были удобными площадками для строительства укрепленных поселений, внезапно захватить которые было практически невозможно. Узкий восьмикилометровый Перекопский перешеек связывал Крымский полуостров с европейским материком и мешал воинственным племенам незамеченными входить в Крым для захвата рабов и добычи. Первые люди появились на крымской земле около ста тысяч лет назад. Позднее в Крыму в разное время обитали тавры и киммерийцы, скифы и греки, сарматы и римляне, готы, гунны, авары, болгары, хазары, славяне, печенеги, половцы, монголо-татары и крымские татары, итальянцы и турки. Их потомки живут на Крымском полуострове и сейчас. История Крыма – их жизнь и свершения.

Александр Радьевич Андреев

История

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне
Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне