Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Но я же не просто пассажир, - ответил он. "Интересно, кто я на самом деле?"

- Ну... наверно, так, мистер Граймс. Но вы же не на службе.

- Офицер ФИКС всегда на службе, - ответил Граймс, почти не покривив душой. - Нас касается все, что происходит на космических трассах.

Кажется, это произвело впечатление.

- Да, - нерешительно кивнула Сью. - Мой парень - он лейтенант на "Джет Галактик" - тоже всегда так говорит.

- Так из-за чего весь этот шум?

- Обещаете никому не говорить?

- Конечно.

- Мистер Летурно зашел в салон. Он просто стоял и глазел, как обычно, и вдруг заметил капитана. Капитан, честно говоря, танцевал со мной... - она улыбнулась. - Он очень хорошо танцует.

- Не сомневаюсь. А что дальше?

- Он пошел прямо через зал - я имею в виду, мистер Летурно. Его совершенно не заботило, что он наступает кому-то на ноги, толкает... Он подошел и начал что-то тихонько говорить капитану Крейвену. Я просто не могла не услышать. Он принял сигнал бедствия. От одного из наших судов, "Эпсилон Секстана", - она понизила голос и прошептала: - Пираты.

- Пираты? Невозможно.

- Но, мистер Граймс, так он и сказал.

- Офицеры псионической связи часто видят врагов там, где их нет, небрежно бросил Граймс. - Посылают ложные сигналы тревоги. И принимают несуществующие.

- Но на "Секси Эппи",. то есть, на "Эпсилоне Секстана" очень ценный груз, такой любые пираты захотят заполучить. Ну, так я слышала. Первая большая партия антигериатридина в Уэйверли...

Антигериатридин, так называемая "сыворотка бессмертия", производился в ограниченных количествах на Марине (в просторечии "Субмарина") - холодной и неуютной планете в системе Альфы Креста. Похожие на рыб твари, из которых получали упомянутое снадобье, жили и размножались только в этих морях, покрывавших почти всю поверхность планеты.

Но пираты...

Но мифология изобилует легендами о людях, которые продавали душу за вечную молодость.

Интерком за стойкой, стилизованный под старинный телефон, внезапно издал резкую трель. Сью сняла трубку.

- Это вас, мистер Граймс. Граймс взял трубку.

- Это вы, мичман? - раздался голос капитана. - Так и думал, что найду вас здесь. Поднимайтесь, хорошо?

Это был скорее приказ, чем просьба.

Все общество было уже в сборе - капитан, его помощники, судовой врач, Джейн и двое из трех старших механиков. Откидывая крышку люка, Граймс услышал, как старпом Кеннеди произнес:

- А вот и наш адмирал.

- Хорошо. Теперь закройте люк, мистер Кеннеди - требуется некоторая секретность, - Крейвен повернулся к Граймсу. - Вы числитесь на действительной службе ФИКС. Посему полагаю, вам следует быть в курсе происходящего. Ситуация такова: на "Эпсилон Секстана", Марина-Уэйверли, груз антигериатридина, напали пираты.

Граймс с трудом удержался, чтобы не сказать: "Я знаю".

- Их "слухач" уцелел, - продолжал Крейвен. - Он и сообщил, что пираты два фрегата Вальдегренского флота. Механикам на "Э.С." удалось выставить свою шарманку на случайную прецессию, и они сбежали. Правда, не сказать, что целыми...

- Не целыми? - неосторожно переспросил Граймс.

- Черт подери! А чего вы хотите, если по безоружному торговцу ни с того ни с сего открывают огонь два военных корабля? Если верить "слухачу", досталось и рубке, и всем жилым помещениям. Каким образом уцелела каюта псионика и двигательный отсек - одним богам известно.

- Но всего одна ракета... - подал голос Граймс.

- Если тебе нужно захватить груз, ты позаботишься, чтобы от судна хоть что-то осталось, - огрызнулся Крейвен. - Поэтому не будешь пулять ракетами, а используешь лазер. Идеальное оружие, если тебя не заботит, сколько людей погибнет.

- Насколько мы знаем вальдегренцев... думаю, в любом случае никто бы не выжил, - горько заметила Джейн Пентекост.

- Тихо! - рявкнул Крейвен.

Ничего себе взрыв! Это совершенно не вязалось с характером Старика каким представлял его себе Граймс. Нет слов, трудно было ожидать, что капитан спокойно примет известие о столь жестоком нападении - но Крейвен был офицером запаса, служил на военном корабле и получил орден за выдающуюся храбрость в бою.

Тем временем капитан взял себя в руки.

- Ситуация такова. На борту "Э.С." остались живые люди. Даже если все их навигаторы погибли - полагаю, нам удастся найти судно. Кроме того, на нем очень ценный груз, и его нельзя списать под полное уничтожение. Повреждения не слишком велики, сварщики их устранят. Я уже послал запрос на свободу действий в головной офис; думаю, нам причитается вознаграждение за спасение имущества Комитета. Лично я не вижу причин, по которым судно и груз не могут быть доставлены в Уэйверли.

- Призовая команда, сэр?

- Если хотите, называйте так. Это значит, что на моем собственном судне офицеров поубавится... но я уверен, мистер Граймс, вы не откажетесь обогатить свой опыт некоторой практикой. Все, что от Вас требуется - это подписать контракт.

- Спасибо, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика