Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

Джейн и Граймс поднимались все выше, палуба за палубой. Подъемник в осевой шахте еще не работал, и у Граймса было достаточно времени, чтобы оценить степень повреждений. Они шли через "ферму", превращенную в руины, между разорванными внутренним давлением контейнерами с водорослями и искореженными цистернами, где скорчились мертвые остатки дрожжей, почерневшие, замерзшие и обезвоженные. Там, где была оранжерея, приходилось продираться сквозь путаницу ломких лиан, убитых вечной космической зимой.

Затем они проследовали через жилые уровни. Там и здесь в стенах кают темнели дыры - лазер кромсал переборки вместе с теми, кто находился внутри. Тела уже убрали, за что Граймс был искренне благодарен капитану - позже он узнал, что похоронные мероприятия были первым, о чем распорядился Крейвен. Тела убрали - но пятна крови остались. В вакууме смерть делает свое дело быстро, а поэтому весьма неряшливо.

Крейвен сидел в рубке один. Он довольно медленно и неуклюже прилаживал самопальную панель к штатному пульту управления перед капитанским креслом. Граймс догадался, что она предназначалась для дистанционной корректировки огня.

- Не стоит беспокоиться, сэр, - сказал Граймс.

Крейвен резко обернулся. Отвертка выскользнула у него из рук и поплыла в сторону мичмана. Капитан предпринял неуклюжую попытку ее поймать, потом смерил Граймса свирепым взглядом.

- А, это вы? - прорычал он, потом повернулся к Джейн. - За каким дьяволом вы выпустили этого щенка из камеры?

- Капитан Крейвен, мистер Граймс хочет лететь с нами, - спокойно ответила девушка.

- Что? Предупреждаю, мисс Пентекост, оставьте ваши дурацкие шутки при себе.

- Это не шутка, капитан, - вмешался Граймс. - У меня было достаточно времени на размышления. И я уверен, у вас будет гораздо больше шансов победить, если за пультом окажется опытный артиллерист.

Крейвен перевел взгляд на Джейн, потом обратно.

- Кажется, я предупреждал вас, мичман.

- Это совсем другое дело, сэр, - Граймс покраснел. - На самом деле, мисс Пентекост старалась отговорить меня...

- Не сомневаюсь!

- Это правда, - сказала Джейн. - Но он сказал, что мы не можем позволить себе заглядывать... в зубы дареному коню.

- Я не знаю и знать не хочу, что там между вами произошло, - отрезал Крейвен. - Столь внезапная перемена взглядов... Ладно, не суть. Как говорится, один доброволец стоит десятка обязанных... - он холодно посмотрел на Граймса: - Надеюсь, вы здесь по доброй воле?

- Да, капитан.

- Я вам верю. Впрочем, у меня нет выбора. Но вы отдаете себе отчет, каковы могут быть последствия?

- Да, сэр.

- Ладно... думаю, мне удастся избавить вас от нок-реи. Надо будет сделать пару записей в бортжурнале "Дельты Ориона", прежде чем передать командование капитану Кеннеди. А когда дело касается таких документов, никто не посмеет назвать капитана лжецом. По крайней мере, вслух... - он задумался. - Мисс Пентекост, как вам понравится? Дата, местоположение, все такое. "Мистер Джон Граймс, мичман ФИКС, пассажир, принудительно переведен на судно "Эпсилон Секстана" для наблюдения за установкой и отладкой вооружения, собственность ФИКС, перемещенного в соответствии с моим приказом № 1; а также для консультаций по использованию вышеуказанного оборудования в случае столкновения с противником. Подпись и так далее. Заверено свидетелями".

- Несколько многословно, сэр. Но, вроде бы, ничего не забыто.

- Я собираюсь не только консультировать! - вспыхнул Граймс.

- Помолчите. А если уж вам необходимо открыть рот, хотя бы проследите, чтобы это происходило без свидетелей. Ладно, перейдем к "консультациям". Видите, что я пытаюсь сделать? Работать будет?

- В общем, да, сэр. Но гораздо лучше, когда огневой контроль полностью отделен от управления.

- Хотите сказать, я не смогу делать и то, и другое одновременно?

- Сможете. Но это не оптимальный вариант. Просто потому что вы человек. Если за этот пульт посадить шаарца... или кого-нибудь еще из многоруких... Кстати, на шаарских военных кораблях капитан-королева тоже не производит корректировку курса и огня одновременно.

- Ну, вы у нас эксперт. Я просто хотел убедиться, что вы готовы... цитирую: "Тянуться своими маленькими розовыми лапками к боевой волынке".

- Откровенно говоря, именно это я и собирался сделать.

- Вот и отлично. Тогда переделайте панель управления, как вам удобнее. А я постараюсь выделить вам в помощь механика.

- Пока мы еще не начали, сэр, я бы хотел проверить орудийные установки. Просто на тот случай...

- Просто на тот случай, если я и там чего-нибудь напортачил, а? вопрос капитана прозвучал почти шутливо. - Очень хорошо. Только не затягивайте с этим. Нам уже пора стартовать.

- Да, - похоже, Джейн похитила у капитана мрачное настроение. - Пора.

Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика