Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

В те времена, когда между торговыми и боевыми звездолетами еще не было существенного различия, любой из них строился в расчете на установку достаточно мощного вооружения. Но с тех пор ситуация изменилась, и размещение орудий на торговом судне представляло некоторые трудности. В результате инспекции Граймсу пришлось признать, что капитан Крейвен мастерски использовал каждый кубический дюйм свободного пространства. Несомненно, сказался опыт многолетней службы на кораблях самых разных классов. Как ни странно, порадовало отсутствие в реквизированном грузе ФИКС огнестрельного оружия: это означало, что не придется решать проблему последствий отдачи при выстреле. Окончив осмотр, Граймс вернулся в рубку. Капитан все еще находился там в обществе Джейн Пентекост. Судя по всему, они что-то обсуждали, и весьма горячо, потому что Джейн сидела вся пунцовая и выглядела обиженной.

- Что там у вас? - рявкнул капитан.

- Вы все превосходно сделали, капитан. Не крейсер, конечно, но вполне сможет за себя постоять.

- Спасибо. Тогда вылетаем.

- Чуть погодя, сэр. Сначала мне нужно перебрать панель управления огнем.

Крейвен рассмеялся:

- Успеете, мистер Граймс. Мне еще придется решить пару вопросов на "Дельте Ориона". Но постарайтесь не затягивать.

Он протиснулся в люк. Джейн Пентекост последовала за ним.

- Я пришлю мистера Бакстера тебе в помощь, Джон, - бросила она на ходу.

Приграничник, похоже, был где-то неподалеку - несколько секунд спустя он уже стоял в рубке, расстегивая поясник с инструментами. Сначала он сноровисто помогал Граймсу, потом, когда понял, что требуется, взялся за дело наравне с мичманом. При этом рот у него не закрывался ни на минуту.

- Мам'чка тож' хотела присоединиться, но я ее отг'ворил. Вот 'ж кого не ожидал здесь найти, так эт' вас, черт подери.

- Неужели? - холодно отозвался Граймс.

- С мест' не сойти. В жизни б' не подумал, что вас угоразд'т стать пиратом, - капля, сорвавшись с жала паяльника, обожгла приграничнику руку, и он выругался. - Холодная пайка куда лучше, то'ко возитьс' долго... О чем бишь я? А! Ко'да я увид'л вас на эт'м корыте, м'ни чуть удар не хватил.

- У меня были на то веские причины, - неохотно ответил Граймс.

- Да уж думаю! И у моей миссус тож' были веские пр'чи-ны - она так рвалась со мной лететь. Но она-то в артиллерии ни бельмес' не смыслит, - он подумал и благочестиво добавил: - Слав' Богу.

- Зато я смыслю, - сухо сказал Граймс. Пора было сменить тему, пока этот разговор его не доконал. - Ага, вот так. Только посмотрите по условной окраске. Синий провод - АЛГЭ...

- Знаю-знаю, - перебил Бакстер. - Лучш' скажите: сто'щая вещь?

- Да. Конечно, если по нам будут очень долго лупить лазером, мы все рано поджаримся. Но какое-то время продержаться можно.

- Наде'сь, вы правы, - Бакстер соединил последние проводки и поместил панель в пустой корпус. - Волшебн' кабинет готов, професс'р. Публика жаждет увидеть, каких кроликов вы достан'те из шляпы.

- Полезных и нужных, - сказал капитан, появляясь из люка. - Ну как, теперь вы готовы, мистер Граймс?

- Да, сэр.

- Хорошо. Тогда стартуем. Можете занять кресло второго пилота, а мистер Бакстер последит за реактивным двигателем.

- Есть, шкип'р, - отозвался инженер, убрал инструменты в поясник и направился к люку.

Интерком начал подавать признаки жизни, потом доложил голосом Джейн Пентекост:

- Суда разъединены. Шлюз закрыт.

- Еще не разъединены: магниты остались, - буркнул Крейвен и потянулся к передатчику: - "Эпсилон Секстана" - "Дельте Ориона". Убрать магниты. Отбой.

- "Дельта Ориона" - "Эпсилону Секстана". Убираем.

Через иллюминатор Граймс увидел, как яркие серебристые тросы, змеясь, втянулись в пазы.

- Готово, капитан.

- Спасибо, капитан Кеннеди. Надеюсь... - голос Крейвена зазвучал мягче: - Надеюсь, ты сохранишь этот привесок к имени, Билл.

- Спасибо, сэр. И всего хорошего от нас всем вам. Доброй охоты.

- Спасибо. Позаботься о старушке "Делии", капитан. И о себе тоже. Отбой - и старт.

- "Дельта Ориона" - "Эпсилону Секстана". Отбой и старт.

"Так и хочется сказать "последний", - подумал Граймс.

Он знал, что корабли, уже ничем не связанные, медленно плывут прочь друг от друга. Вот "Дельта Ориона" появилась в иллюминаторе - ее видно полностью. Граймс уже не мог вспомнить день, когда впервые разглядывал ее в космопорте Вумера. Столько всякого случилось с тех пор... и сколько, будем надеяться, еще случится.

Крейвен снова склонился к микрофону интеркома.

- Приготовиться к темпоральной прецессии. Десинхронизируемся.

Голова пошла кругом, тонкий вой гироскопов болезненно вонзился в барабанные перепонки. Огромное светящееся тело второго корабля окуталось мерцающей пеленой, потом вдруг свернулось в подобие уродливой бутылки Клейна - и исчезло. Там, где только что был корабль (и оставался по-прежнему - в своем времени и пространстве), горели гигантские радужные спирали - такими представлялись в искривленном континууме далекие звезды.

- Манншенн - стоп!

Тонкое завывание мгновенно смолкло. Звезды в иллюминаторах снова были прежними - ослепительно яркие искры, рассыпанные в черноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика