выглядит девушка без одежды. За это он получил знатных тумаков, когда я его заметила. И еще Адриан, перед которым было
совершенно не стыдно раздеваться. Да и что такого в том, чтобы раздеться перед любимым мужчиной?
Целитель же не требовал полного обнажения. Достаточно было поднять подол ночной рубашки. Он действовал очень
аккуратно и я лишь однажды вздрогнула, ощутив его прохладные пальцы.
- Можете вставать, миледи, - проговорил он, закончив осмотр.
Я поспешила прикрыться и села.
- Все в порядке?
- Да, вы здоровы. Но, судя во всему, лишились невинности совсем недавно. Разрывы еще даже на зажили до конца.
Определить, ждете ли вы ребенка, можно будет только дождавшись наступления нового цикла. Как скоро он должен
начаться?
- Еще около двух недель.
- Что ж, в вашем случае остается только ждать. Я сообщу обо всем Ее Величеству. Мое почтение, леди Элиса.
Целитель собрал свою сумку и ушел.
Я осталась сидеть на кровати. Во всяком случае, в ближайшие две недели со мной ничего не случится.
После ухода господина Жерома я все же нашла в себе силы одеться и привести в порядок лицо и волосы. Для того, чтобы
просто сидеть в своей комнате, не понадобятся особые изыски.
Возле моих дверей по-прежнему стояла охрана. Мне не позволяли выходить и принимать гостей, кроме тех, кого пришлют
король или королева. Я даже не могла написать записку. Единственными, кто связывали меня с миром, стали служанки. Фрея
и Тира рассказали, что от услышанных вчера новостей, двор гудел разворошенным ульем. Девушки-участницы отбора были
крайне оскорблены тем, что принц позволил себе завести любовницу в то время, как должен был оценивать их самих. Их
родственники само собой тоже были возмущены. Люди только и делали, что шептались. Никто не решался высказывать свое
мнение вслух принцу, или, не дай боги, королю. Но нашлись и те, кому эта история пришлась по вкусу.
- Миледи, я приготовила вам чай, - радостно сообщила Фрея, ставя передо мной поднос с чашками и пирожными.
- Но я не просила.
- Я знаю, миледи. Но главный повар велел мне передать вам вот эти пирожные. Он только что испек целую партию для
королевы Кетрин.
Я недоверчиво на нее взглянула. С некоторых пор случайные подарки стали меня пугать.
- Не пугайтесь, миледи. Клянусь, в пирожных нет ничего опасного. Повар Его Величества просил передать вам свое почтение
и лишь хотел немного скрасить это тяжелое время.
- Что ж… тогда передай ему мою благодарность, - ответила я. Пирожные и впрямь выглядели просто великолепно.
- Это еще не все, миледи. Вашу историю обсуждают не только при дворе. Слуги тоже взбудоражены.
- Расскажи, - потребовала я.
- Все, что случилось вчера, видели десятки людей. На кухне только об этом и говорят. Простите меня, но вы были бедной
компаньонкой, почти служанкой, а теперь вы — фаворитка Его Высочества. Для людей это настоящая сказка.
- Да уж, настоящая сказка, - только и усмехнулась я. - Ты тоже считаешь все красивой сказкой?
- Миледи, - Фрея на миг опустила глаза. - А разве это не так? Сказки иногда случаются.
Я не стала продолжать разговор на эту тему.
Надо же, Лис! Теперь о тебе ходят легенды.
В четырех стенах время тянулось невыносимо медленно. У моих дверей сменились уже два караула стражников, день
перевалил далеко за половину. Я попросила Тиру посильнее растопить камин и принести свечей. Если все, что мне остается
- это сидеть в покоях, то постараюсь хотя бы забыться за чтением.
Читать мне пришлось недолго. Раздался стук в дверь. Тира тут поднялась узнать, кто пришел. В дверях оказался господин
Лайнус, парикмахер Ее Величества. Высокий и тощий он напоминал кузнечика в своем зеленом костюме.
- Я по приказу Ее Величества королевы Кетрин, - произнес парикмахер с такой важностью, что служанка невольно отступила
назад, пропуская его.
Войдя в комнату, Лайнус смерил меня недоуменным взглядом.
- Миледи Элиса, это возмутительно! - вскинул руки парикмахер. - Мне нужно приготовить вас к выходу, а вы все еще в
домашнем платье. У нас мало времени! Учтите, я не хочу получить наказание, если вы опоздаете.
- Опоздаю куда? - спросила я, отложив книгу.
- Вы обязаны появиться в малом зале через два часа.
- Но зачем? Мне никто не сообщил.
- Вам сообщаю я. А я не уполномочен обсуждать дела короля. Давайте, миледи, прошу! - он взял меня за руку и едва ли не
силой повел к туалетному столику. - Миледи, садитесь, у нас много работы! А ты, да ты, девочка, - он ткнул пальцем в Фрею:
-Давай, быстро готовь для леди Элисы платье. Что-нибудь яркое. Давай, бегом…
- Миледи, - рассеянно проговорила Фрея.
- Зеленое, Фрея, - ответила я, понимая, что сопротивление бесполезно. Из лап парикмахера теперь предстоит вырваться
либо с законченной прической либо в результате битвы.
Странно другое. И даже страшно. Зачем вдруг я должна явиться к королю при полном параде? Вероятно, теперь меня не то,
что не спрашивают, а даже не считают нужным поставить в известность о предстоящем.
- Идеально! - выдохнул парикмахер, - закончив свою работу. - Только на щеки стоит наложить еще немного румян, вы бледны
сегодня.
Я взглянула на себя в зеркало и расширила глаза от удивления.