Стэнхоуп
: Понятно.Стэнхоуп
:Рали
: Слушаюсь!Троттер
:Рали
: Да.Троттер
: А я — Троттер.Рали
: Очень приятно.Троттер
: Ну и как дела?Рали
: Спасибо, все хорошо.Троттер
: Уже бывал на фронте?Рали
: Нет.Троттер
: Наверное, немного странное ощущение.Рали
: Да, немного.Троттер
:Осборн
: Что это за суп, Мейсон?Мейсон
: Это желтый суп, сэр.Осборн
: У него необыкновенно желтый аромат.Троттер
:Мейсон
:Троттер
:Осборн
: У нас должен быть перец! Это же еще и дезинфицирующее средство.Троттер
: Да суп без перца — просто отрава!Стэнхоуп
:Мейсон
: Просмотрели, сэр.Стэнхоуп
: Как так?Мейсон
:Стэнхоуп
: Тогда советую вам никогда впредь не поручать ничего другому, если, конечно, вам не хочется снова вернуться в свой взвод вон туда.Мейсон
: Виноват, сэр.Стэнхоуп
: Пригласите сюда одного из сигнальщиков.Мейсон
: Слушаюсь, сэрСтэнхоуп
: Ты знаешь, где штаб соседней роты?Солдат
: Так точно, сэр!Стэнхоуп
: Отправляйся немедленно туда и попроси от моего имени капитана Уиллиса одолжить нам немного перца.Содлат
: Так точно, сэр!Мейсон
:Осборн
: Нет, без перца нельзя.Троттер
: Да в конце концов, война и с перцем- то…Осборн
: Как там наверху?Троттер
: Тихо, как в пустом доме. Только на севере гул слышится.Осборн
: Там, должно быть, несладко. Хорошо бы узнать, что там делается.Троттер
: Да, неплохо бы. Хорошо еще, что моя жена каждое утро читает газеты, а потом пишет обо всем в своих письмах.Осборн
: Гарди сказал, что вчера здесь было весело. Три большие мины угодили прямо в окоп.Троттер
: Да знаю я. А ямы оставили заделывать нам.Мейсон
: Мясо, сэр.Троттер
: Я вижу, что мясо. Какое мясо?Мейсон
: Типа отбивной.Троттер
: А знаешь ли ты, Мейсон, что бывают отбивные и отбивные.Мейсон
: Знаю, сэр. Это и есть отбивные.Троттер
:Мейсон
: Не желает, сэр?!Троттер
: Это шутка, Мейсон.Мейсон
: Понимаю, сэр.Осборн
:Троттер
: Боюсь, что из этих развалин выскочит какой-нибудь поганый немец и крикнет «Ock der Kaiser». Ох, и не нравятся мне развалины на нейтральной полосе.