Читаем Конгрегация. Гексалогия (СИ) полностью

[556] Как угодно, как хочешь (лат.).

[557] Я того мнения (фр.).

[558] мой пошлый друг (фр.).

[559] Кто боится листьев, не показывается в лесу (фр.).

[560] правду сказать, по правде говоря (фр.).

[561] до поры до времени (фр.).

[562] Шах и мат (фр.).

[563] То есть (лат.).

[564] Примерный и достаточно вольный перевод – «обмануть Господа Бога». Bescheissen – действительно употребляется в смысле «оставить в дураках, околпачить», но буквальное и относительно приличное значение – «обгадить».

[565] в дом Господа (лат.).

[566] Gr"undonnerstag (нем.). – Страстной Четверг.

[567] Как мило (фр.).

[568] Во-первых (фр.).

[569] Во-вторых (фр.).

[570] Иначе говоря (фр.).

[571] Вынужден признать (фр.).

[572] Вот именно (фр.).

[573] мир тесен (фр.).

[574] так сказать (фр.).

[575] сфера деятельности (фр.).

[576] репутация, представление, образ (фр.).

[577] Великое открытие (фр.).

[578] Отлично, превосходно (лат.).

[579] то есть, а именно (фр.).

[580] Как угодно, как хочешь (лат.).

[581] Опыт делает мастера (фр.).

[582] Во-первых (фр.).

[583] Во-вторых (фр.).

[584] Все старо (фр.).

[585] К оружию (фр.).

[586] Факты упрямая вещь (фр.).

[587] по долгу службы (лат.).

[588] Универсальный растворитель (лат.).

[589] Какая жалость (фр.).

[590] Вот еще (фр.).

[591] Спасибо на добром слове (фр.).

[592] делаешь успехи (фр.).

[593] Что было пороками, стало нравами (лат.).

[594] Это ж с ума сойти (фр.).

[595] Кособокую древесину не выправишь, а лиса умрет в своей шкуре («горбатого могила исправит») (фр.).

[596] образ (фр.).

[597] Пустые слова (фр.).

[598] строить из себя мученика (фр.).

[599] Неемия, 6; 11.

[600] Пожалуйста, без сантиментов (фр.).

[601] Во-первых (фр.).

[602] Во-вторых (фр.).

[603] Всякий, поедающий кровь, истребится из народа своего (лат.).

[604] пьющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем (лат.).

[605] За все надо платить (фр.).

[606] Как мило (лат.).

[607] К примеру (фр.).

[608] Боже сохрани (фр.).

[609] Как угодно, как хочешь (лат.).

[610] Необходимое зло (фр.).

[611] Из двух зол надлежит выбирать наименьшее (фр.).

[612] Самый близкий для меня я сам (лат.).

[613] ради престижа, ради почета (лат.).

[614] «Если у тебя есть нечто лучшее, предложи; или повинуйся» (лат).

[615] дурной тон (фр.).

[616] Боже сохрани (фр.).

[617] Хотелось бы /это/ увидеть (фр.).

[618] И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей (лат.).

[619] И камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора (лат.).

[620] пусть всякий занимается своим делом (лат.).

[621] Надо что-нибудь выпить, выпьем чего-нибудь (лат.).

[622]

В горах и долине вновь поднимается пение птиц;

сейчас, как прежде,

зеленеет клевер.

Уходи, зима, ты приносишь вред (старонем.).


[623] Замок неподалеку от Праги, выстроенный Карлом Четвертым, первым чехом на престоле Империи. Здесь – постоянная резиденция Императора.

[624]

Цвет ослепительных цветов будет сиять

повсюду еще сильнее после росы.

Самые голосистые и лучшие птицы

весной убаюкивают песней своих птенцов. Тогда не засыпает соловей.

Сейчас я просыпаюсь и пою в горах и в долине (старонем.).


[625] Ой, ох и т. д. (нем.).

[626] Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем (лат.).

[627] Я человек (лат.).

[628] Мертвые не кусаются (лат.).

[629] Привычка // вторая натура (лат.).

[630] Божьей волей, если на то будет Божья воля (лат.).

[631] Рыцарь без страха и упрека (фр.).

[632] Какая гадость (фр.).

[633] Боже сохрани (фр.).

[634] Отлично, превосходно (лат.).

[635] упаси, Господи (лат.).

[636] прости, Господи (лат.).

[637] пути Господни неисповедимы (фр.).

[638] Ясно, четко, открытым текстом (фр.).

[639] тем более (фр.).

[640] Какой позор (фр.).

[641] в любом случае (фр.).

[642] Во-первых (фр.).

[643] во-вторых (фр.).

[644] не в своей тарелке (фр.).

[645] то есть, а именно (фр.).

[646] Как угодно, как хочешь (лат.).

[647] К вашим услугам, не стоит благодарности, всегда рад (фр.).

[648] С любовью не шутят (фр.).

[649] к слову (фр.).

[650] Кто не рискует, ничего не получает (фр.).

[651] Можешь, следовательно, должен (лат.).

[652] Должен, следовательно, можешь (лат.).

[653] перегонный куб (лат.).

[654] «Третий радующийся», происходит от пословицы «duobus certantibus, tertius gaudet» – «двое дерутся, третий радуется» (лат.).

[655] Какая мерзость (фр.).

[656] Тебя в детстве не учили, что нельзя играть с едой? (фр.).

[657] Не лезь, не суйся не в свое дело, не мешайся (фр.).

[658] А ну, довольно! Что это с вами? (фр.).

[659] Брось (фр.).

[660] то есть (лат.).

[661] Боже сохрани (фр.).

[662] Сдается мне (фр.).

[663] Везучий в игре, невезучий в любви (фр.).

[664] Доброй ночи, несчастный влюбленный (фр.).

[665] Кто боится листьев, не показывается в лесу (фр.).

[666] Нет ничего невозможного для смертных (лат.).

[667] Дуракам везет («фортуна благосклонна к дуракам») (лат.).

[668] Ты /лишь/ человек, помни это (лат.).

[669] Ты /лишь/ человек, помни это (лат.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези