Читаем Конгрегация. Гексалогия (СИ) полностью

[670] И что с ними делать? (фр.).

[671] Допросить, разумеется (фр.).

[672] Постой-ка (фр.).

[673] В чем дело? (фр.).

[674] В самом деле, здесь что-то неладно (фр.).

[675] Стражник. Он был удивлен, но он не выглядел испуганным. Понимаешь, что я хочу сказать? (фр.).

[676] Вот именно… Поехали, действуй (фр.).

[677] Минус один птенец (фр.).

[678] Похоже на правду (фр.).

[679] /Ты/ расторг узы мои (лат.).

[680] каламбур (лат.).

[681] соучастник преступления (лат.).

[682] Ну, что за манеры, моя милая (фр.).

[683] Жемайт, литовец.

[684] Во имя Отца, Сына и Святого Духа (лат.).

[685] Пока дышу, надеюсь (лат.).

[686] из принципа (лат.).

[687] «Да, да, нет, нет, и этого довольно, прочее от лукавого» (лат.).

[688] Я подобен листу, с которым играют ветры (лат.). «Исповедь», Архипиит Кельнский, XII век.

[689] «Мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее – все ваше» (лат).

[690] Превосходно, моя милая, просто превосходно (фр.).

[691] состояние аффекта (лат.).

[692] «За» и «против» (лат.).

[693] Вывод (лат.).

[694] Сама любезность (фр.).

[695] В самом деле (фр.).

[696] Это просто немыслимо (фр.).

[697] Оправдываю до /первой/ вины (лат.).

[698] слава Богу (лат.).

[699] Самый близкий для меня я сам (лат.).

[700] Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных; оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко; птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он (лат.).

[701] Латинское именование Венгрии.

[702] казенное имущество (лат.).

[703] Как вам угодно (фр.).

[704] Ну, довольно; ну, и хватит (фр.).

[705] то есть (лат.).

[706] На сбитую тростинку не наступит (не переломит надломленной былины) (лат.).

[707] Что за мрачные мысли (фр.).

[708] удачи (лат.).

[709] Благодарю вас (фр.).

[710] Prior tempore /potior jure/ – первый по времени есть законный владелец (лат.).

[711] исследователи (лат.).

[712] Для чего? (фр.).

[713] камень преткновения (фр.).

[714] Все хорошо, что хорошо кончается (фр.).

[715] Боже сохрани (фр.).

[716] Совокупность действий по защите свидетелей (лат.).

[717] Я посылаю вас, как овец среди волков (лат.).

[718] Овца в волчьей шкуре (лат.).

[719] Вздор все это (фр.).

[720] Так и быть (фр.).

[721] мы люди, не боги (лат.).

[722] мои наилучшие пожелания (лат.).

[723] ибо всякое естество звериное и птичье, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим (Иакова, 3; 7) (лат.).

[724] Буквально «полевой мундир» (нем.).

[725] на все случаи жизни (лат.).

[726] Нет худа без добра (лат.).

[727] Если не станете, как дети, не войдете в Царство Небесное (лат.).

[728] Подводя итог (лат.).

[729] Да ладно тебе, да иди ты (лат.).

[730] Довольно, хватит (лат.).

[731] то есть (лат.).

[732] Трусишка, букв. – «заячья лапка» (нем.).

[733] Все меняется (лат.).

[734] Congregatio – общество (лат.).

[735] Ого (вот как; ух ты и пр.) (лат.).

[736] В один момент случается то, на что не надеешься и годами (лат.).

[737] Далее (лат.).

[738] право голоса (лат.).

[739] то есть (лат.).

[740] Как мило (лат.).

[741] Если другие облечены у вас властью, не паче ли и я? (лат.).

[742] то есть (лат.).

[743] каламбур (лат.).

[744] Хватит, довольно (лат.).

[745] Ты /лишь/ человек (лат.).

[746] К слову (лат.).

[747] Лучшее враг хорошего (лат.).

[748] Здесь угрожает волк, здесь пес (т. е., «меж молотом и наковальней» и пр.) (лат.).

[749] Не проворным достается успешный бег, не храбрым – победа, не мудрым – хлеб, и не у разумных – богатство, и не искусным – благорасположение, но время и случай для всех них (лат.).

[750] Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу (лат.).

[751] к слову (лат.).

[752] Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою (лат.).

[753] Наглость – второе счастье (лат.).

[754] Далее (лат.).

[755] Книги в средневековой Европе зачастую продавались в аптеках.

[756] Доброй охоты (нем.).

[757] Прочь с глаз – прочь из мыслей (лат.).

[758] Вывод (лат.).

[759] Non est invеntus – «не найден» / состав преступления (лат.).

[760] Lupus (лат.) – волк.

[761] Да будет воля Твоя (лат.).

[762] удали примесь из серебра, и выйдет чистейший сосуд, // удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою (Притчи, 25; 4, 5) (лат.).

[763] Lenza – хитрец, плут (итал.).

[764] Fulvo – рыжий (итал.).

[765] Во всем следует сомневаться (лат.).

[766] Дополнения, примечания (лат.).

[767] /Пусть/ погибнет мир, но свершится справедливость (лат.).

[768] сострадание без справедливости не сострадание, а глупость (лат.).

[769] справедливость без сострадания не справедливость, а жестокость (лат.).

[770] Итак, одна только воля, вследствие того, что в силу рожденной ей свободы она никакой силой, никакой необходимостью не может противоречить себе, вполне заслуженно делает тварь праведной или неправедной, достойной блаженства или страдания, поскольку она согласует [свои деяния] с правдой или неправдой (лат.).

[771] ведь подобно тому, как бывает иногда милосердие, которое наказывает, так бывает жестокость, которая щадит (лат., св. Августин).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези