Читаем Консорт (ЛП) полностью

– Я давал клятву, что защищу тебя. Это не изменилось. Я чуть не умер за те пару месяцев, пока тебя не было, но я старался.

– Ты жив, – сказал Дин. – Я уже рад.

Они вышли из комнаты Дина, и Дармиан вывел их из гостиницы. Они пошли по людным улицам рынка. Даже так поздно ночью Расина не спала. Это был рыбацкий город, бывшая столица. И без нынешней столицы богачи получали больше прибыли.

– Они все еще пьют и веселятся, несмотря на произошедшее, – пробормотал Дин.

– Думаю, это из–за произошедшего, капитан.

– Дармиан, сколько раз я просил тебя звать меня Дин?

– Титул важен, сэр.

Дин полагал, что он был прав. Они покинули район рынка и попали в старую часть города. После пары улиц Дармиан привел Дина по переулку к неприметной двери.

– Куда ты меня привел? – спросил Дин, следуя за ним.

Но он застыл, увидев, кто его ждет.

– Здравствуй, дорогой братец, – Бриджит натянуто улыбнулась.

– Ваше величество, – он поклонился.

– О, иди сюда! – она обняла его, прижавшись к нему. – Остались только мы вдвоем.

– Я думал, ты тоже погибла, – испуганно прошептал он. – Почему ты в этой лачуге, а не на троне?

Она взглянула на Дармиана.

– Никто не знает, что я жива. Я… Дармиан переживал, что опасность не миновала.

– И ты позволяешь Эндерсам и Мэйхьюзам угрожать королевству? – спросил Дин.

– Мы выжидали, – вмешался Дармиан. – Мы собирали поддержку. Если вы будете вместе, дело пойдет быстрее.

– Что за дело? – спросил Дин. – Ты – законная королева Элейзии. Никто не может это оспорить.

– Всегда лучше идти в бой с обученным воином рядом, – сказала Бриджит. – Ты же со мной? Твоя бывшая послала своих псов на нас, и теперь мы разрушены. Ты мне нужен.

– Сирена этого не делала, – сказал Дин. – Король и принц Бьерна сделали это, когда я спас ее от их двора.

– Похоже, это вошло у тебя в привычку.

– Она не виновата в смертях отца и матери.

– Смерть преследует эту девчонку! – заявила Бриджит.

– Она не была в сговоре, и она не знала, что Эдрик отомстит. Можешь винить меня, если хочешь. Сирена не виновата.

– Ты защищаешь ее? После всего этого? После того, как наши родители и десять сестер погибли вместе с племянниками, племянницами и тысячами жителей Элейзии.

– Вина у тех, кто… на троне Бьерна. И, думаю, пора с ними биться, – сказал Дин.

– Согласна, – Бриджит опасно улыбнулась. – Не верится, что я думала о переговорах. Я готова вернуть трон и разбить тех негодяев и всех, кто решит напасть на нас.

50

Потерянный город


– Это только у меня, или это место кажется… живым? – прошептал Алви, пригибаясь на лошади и вглядываясь в деревья.

– Не только у тебя, – сказала Сирена. – Я тоже это ощущаю.

– Город был заброшен тысячи лет. Гражданская война разбила его. Тысячи лифов погибли в войне, и Изола была разорвана изнутри. Вы чувствуете смерть и резню, – сказала Авока, направив лошадь вперед.

– Какой приятный тон, – сказал Алви.

Но поехал за Авокой. Ордэн отправился за ним, наверное, чтобы убедиться, что они не порвут друг друга.

Сирена повернулась к Матильде и Вере, которые общались между собой.

– Как вы смогли привести нас сюда?

– Мы смогли переделать монету, чтобы нас отправило к другой двери. Я так делала в прошлом, – сказала Матильда. – Хоть так было, когда я стояла у ворот. У меня не было независимого талисмана–портала. И я не была уверена, сработает ли это.

– Но мы знали, что в Изоле есть врата, и там хотя бы нет людей. И это ближе всего к поселению людей в Альбе, – сказала Вера.

– Столица Келла? – охнула Сирена. – Мы зашли так далеко за один шаг?

– Прелести портала, – улыбнулась Матильда.

Сирена потрясенно покачала головой. Это было очень выгодно. Она не могла представить, как брела бы сюда. Теперь можно было открыть дверь и пройти, куда нужно. Туда, где был портал.

– Сирена, – сказала Вера, – посмотришь на это?

Она повернулась к сестрам и заглянула через плечо Веры. Она сжимала в руках монеты.

– Вы поняли, что значат слова? – спросила Сирена.

– Нет, – раздраженно сказала Матильда. – Хотя Вера – ученый.

– А ты всегда была политиком, что меня поражает, – Вера улыбнулась сестре. – Мы хотели, чтобы ты поискала отличия. Мы смогли изменить направление в монете Мэлии, но эта, из твоего сна, не поддается. Или она не работает, или не дает нам открыть ее.

Сирена нахмурилась.

– Думаете, мне стоит попробовать?

Матильда покачала головой.

– Если бы это был обычный портал, он бы открылся нам. Он должен открываться всем, кому хватает энергии.

– Мы переживаем насчет женщины, которую ты описала. Если Серафина пыталась удержать тебя от нее, я не уверена насчет монеты, которую она тебе дала, – сказала Вера. – Может, лучше подождать и собрать информацию.

Сирена кивнула.

– Я не буду ее использовать.

Она понимала, почему они так говорили, но не знала, как скоро получит доступ к магии духа. Использование монеты и встреча с женщиной, насчет которой предупреждала Серафина, было не лучшей идеей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы