– Ты сам говорил мне, что ты верный. Я тебе доверяю, – она коснулась его руки. – И всегда доверяла. То, что ты индрес, не делает тебя сразу плохим. У тебя все еще человеческое сердце. Используй его, и все будет хорошо.
47
Авока так и не вернулась час спустя.
Ордэн пришел с пустыми руками и пожал плечами.
– Попробуй угнаться за лифом, который не хочет, чтобы его преследовали.
Алви встал и пошел к двери.
– Я отправлюсь за ней. Я все объясню. Я ведь умею все решать обаянием.
Сирена остановила Алви.
– Не лучшая идея. Даже если ты ее найдешь…
– Я нашел ее в твоей комнате прошлой ночью в лиге от горы, перепрыгнув стену города высотой в двадцать футов. Думаю, я найду ее и сейчас.
– Уверена, мы все хотели бы знать, как тебе это удалось, – сказала Сирена, вскинув бровь. – Но прошлой ночью ты был в облике индреса. А сейчас, даже если ты ее найдешь, она не хочет быть найденной. Поверь. Порой лучше отступить, чтобы она пришла сама.
Алви заворчал ругательства.
– Ладно. Я спущусь с Ордэном и позавтракаю.
– Без глупостей.
– Я? – спросил он с уверенным взглядом. – Да никогда.
Сирена рассмеялась, и они с Ордэном ушли вниз.
– Как долго не будет Авоки?
– Пока не остынет ее гнев, – сказала Матильда.
– Если ее не будет слишком долго, ты можешь ее позвать, – сказала Вера.
– Давно вы знали об Алви? – спросила Сирена, снова садясь перед ними.
– С самого начала, – сказала Вера.
– Да. По нему сразу видно, – подтвердила Матильда, – что он полукровка.
– Знаете, – продолжила Вера, – я думала о монете.
Она подняла монету, и Сирена смотрела на нее пристально. Она не знала, почему ее так тянуло к ней. Может, потому что она видела эту мелочь каждую ночь во сне.
– Да? – спросила Матильда.
Вера изящно повернула ладонь, как делал Алви, играя в кости в таверне.
– Почему этот талисман был у Мэлии?
Сирена пожала плечами.
– Случайно?
– Нет, – сказала Матильда. Она подняла палец и трижды коснулась им щеки. – Редкие талисманы могут использовать люди без магии, а у той девочки не было ни капли магии.
– Есть талисманы, которые могут использовать люди без магии? – спросила Сирена.
– Конечно. Ты такой видела, – сказала Матильда.
Сирена смотрела на нее, не понимая.
– Зеркало правды, – ответила Вера. – У Дина нет магии, но он заглянул в его глубины. Книга Дома – тоже талисман.
– Книга – талисман? – охнула Сирена.
– Да, и тех, кто не достоин ее использовать, ждут серьезные последствия.
– Они теряют время, – поняла Сирена.
– Но многие талисманы, включая твою книгу, считались утерянными до или во время войны. Элдора, конечно, многое сохранила, но другие были утеряны со временем.
– И Зеркало можно использовать без магии. Другие такие же? Эта монета может быть такой?
– Мы не знаем точно, – Вера вздохнула.
– Самый заметный из них – мост, – сказала Матильда.
Вера с отвращением взглянула на нее.
– О, не говори об этом.
– Что за мост? – спросила Сирена. Она могла сидеть весь день и всю ночь и наполняться информацией от них, но этого было бы мало.
– Наша сказка, – сказал ей Вера.
– Разве вы не говорили, что все сказки – правда?
Матильда посмотрела на Веру, торжествуя.
– Ты ведь это сказала?
– Ладно, – буркнула Вера. – Мост, по слухам, один из самых сильных талисманов в мире. Он может перемещать человека между измерениями.
Сирена растерянно уставилась на нее.
– Измерения?
– Представь, что помимо нашего есть много других миров, – сказала Матильда. – Другие места, которые существуют так же, как наш мир.
– Ладно, – с опаской сказала она.
– Мост, как говорят, переносит на другую сторону. То есть, в ад и обратно, – сказала Вера.
– Зачем кому–то это нужно?
– Говорят, – отозвалась Матильда, – что в других измерениях своя магия. Что драконы пришли из других измерений. Что можно пройти по тому мосту, доказать, что достоин, и вернуться с большей силой.
– Как видишь, – сказала Вера, – это миф. Если бы такой мост существовал, туда пошел бы только дурак. Жертвовать жизнью за шанс награды.
– Или те, кому нечего терять, – отметила Сирена.
– Возможно. Но сейчас не об этом. Мост ни разу не видели. Даже когда мы были девочками, мост был просто историей. Никто не видел его и не знал никого из живых, кто пересек его.
– Ладно. Талисманы могут работать у людей без магии. Их нельзя проверить? – спросила Сирена.
– Проблема в том, – сказала Матильда, и Сирена знала, что ее ждет лекция, – что мы не знаем, нет ли в этой паре монет такой, побочные эффекты которой сродни Зеркалу правды. Я знала лично тех, кто использовал камни, чтобы стать сильнее, но их постигала слепота.
– О, бедный Мартен, – прошептала Вера. – Он никогда не отличался умом.
– Что талисман сделал перед тем, как ослепить его? – охнула Сирена.
– Кто–то понял позже, что он повторял видения. Ты мог видеть то, что происходит, чужими глазами. Жуткое дело.
– Нельзя просто ничего не делать, – сказала Сирена, возмущенно вскочив. – Серафина сказала использовать монету, чтобы найти драконов. Она не могла сделать это без причины.
– Верно, – согласилась Вера.