Читаем Контейнер полностью

Аро заявил, что, если они наконец не пойдут в офис, его хватит тепловой удар – солнце продолжало светить так, что контейнеры не отбрасывали тени.

– Значит, контейнер Кассинена находился в этом ангаре? – спросил Ренко, не обращая внимания на Аро.

– Он уже ждал в зоне погрузки. По моим данным, доставка предполагалась только на следующей неделе.

– То есть вы не знаете, кто мог изменить данные о дате и адресе доставки, – подытожила Паула.

– Нет.

Паула вынула фотографию жертвы и протянула Каакко. Та, едва взглянув на фото, помотала головой и сказала, что не знает, кто это. По просьбе Паулы она посмотрела ещё раз, повнимательнее, но повторила, что женщина ей незнакома.

– Не помню, чтобы здесь бывал кто-то похожий, и не думаю, что могла видеть её где-либо ещё. Я бы вспомнила. По крайней мере, если бы встретила её в Финляндии.

– Как это понимать?

– Я работала с Хански в Намибии – правда, дело было пятнадцать лет назад.

Укрывшийся в узкой полоске тени между контейнерами Аро спросил, есть ли какие-то указания на личность жертвы. Паула покачала головой и добавила:

– Если мы не сможем идентифицировать её своими силами, придётся опубликовать фото.

Она умышленно акцентировала на этом внимание – и с удовлетворением отметила, что Аро помрачнел, услышав её слова. Паула не сомневалась: кто-то уже узнал женщину, но не признаётся. Это можно было объяснить довольно просто – вряд ли кто-то из концерна хотел огласки.

Со стороны ворот раздался шорох шин, водитель посигналил, после чего зелёный «Фольксваген-жук» медленно подполз к офисным дверям. Со стороны пассажира вышла Май Ринне, а из водительской двери плавно, словно Барбапапа[16]

, выплыла массивная фигура Паавали Кас-синена. Странно, как он вообще поместился в такую крошечную машину.

Паула с удивлением наблюдала за тем, как грациозно движется Кассинен, несмотря на свои габариты. Ринне обошла машину и засеменила за ним – вдвоём они были похожи на карикатурных персонажей.

Каакко помахала им рукой, покачав головой в такт этому движению.

В своей белой шляпе Кассинен напоминал шерифа из вестерна, неторопливо шагающего по улице бутафорского города.

Приветливо поздоровавшись с Май, Аро даже не взглянул на Кассинена. От появления художника он явно был не в восторге. Кассинен же заметно радовался такому обществу: копы, юрист – и он, апостол Павел, на голову выше остальных не только физически, но и духовно.

Каакко, похоже, позабыла об остальных и полностью сосредоточилась на Кассинене. Дело здесь было не только в харизме художника.

Кассинен искренне интересовался контейнерами, и Каакко могла общаться с ним совершенно на равных. Только ему она рассказывала о контейнерах по-настоящему – не о том, в чём состоят особенности этой тары для перевозок, а словно о живых существах с душой и биографией. Для других все контейнеры были одинаковы, Кассинену же был нужен такой, от которого исходят нужные ему вибрации.

– Мы не помешали? – не забыла поинтересоваться Май Ринне.

Паула заверила, что они вполне могут сделать перерыв, пока Кассинен выбирает контейнер. Это был прекрасный шанс понаблюдать не только за Аро и Каакко, но и за Кассиненом и Ринне. Все четверо знали, где хранился контейнер и в чём была его особенность.

Каакко демонстрировала очередной контейнер, как владелица борделя демонстрирует подопечную, а Кассинен слушал, наморщив лоб, после чего отрицательно мотал головой.

– А этот однажды смыло штормом в Бискайском заливе, – с улыбкой сказала Каакко и добавила: – Прочитала в отчёте о повреждениях.

Кассинен положил ладонь на синий металл, подошёл вплотную и прислонился к стенке лбом. Все непроизвольно затаили дыхание. Даже Аро, хотя через некоторое время он всё же громко выдохнул, за что Май Ринне наградила его сердитым взглядом.

– Этот. И подготовьте так же, как предыдущий, – велел Кассинен.

После чего он повернулся и пошёл и лишь на некотором отдалении соизволил обернуться и помахать на прощание рукой.

– И снова спасибо, Ритва, – сказала Май, затем кивнула Пауле, проигнорировав Аро.

– Мда… – пробормотал Лаури Аро, глядя Май вслед. Но потом лицо его просветлело, словно он вспомнил о чём-то приятном.

– Вы заметили стройку? – спросил он Паулу. – Там будет наша новая штаб-квартира.

– Замечательно, – ответила Паула, не глядя, куда показывал Аро. – Нам нужны имена рабочих, которые производили тюнинг, и всех стажёров за последние пять лет. Сейчас же.

Лаури Аро проворчал что-то нечленораздельное и опёрся рукой о контейнер, который Кассинен выбрал для своего проекта. На несколько мгновений на металле появился отпечаток вспотевшей ладони.

19

Двустворчатые стеклянные двери между гостиной и террасой были открыты, но со двора в комнату не доносилось ни малейшего ветерка. Более того: в помещении было прохладнее, чем на улице. Войдя в прихожую, Паула блаженно вздохнула.

Кондиционер в доме Юханы и Элины Лехмусоя явно был классом повыше, чем в отделении полиции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы