– Ну, для тебя точно понадобится портальный кран, – заметила Джин, которая, не обращая внимания на ругань и сердитые взгляды, вовсю работала локтями, чтобы протиснуться вперед. – Ну, давайте же, девчонки! Здесь полно места. Поберегись! Беременная дама идет!
Теперь, когда все более-менее расселись, Маргарет заметила, что толпа довольно пестрая. Впервые за все время, что они находились на борту, мужчины формально не были отделены от женщин. Офицеры, в своих белых кителях, все же стояли чуть поодаль. Жара на палубе создавала праздничную, игривую атмосферу. Маргарет отметила голые руки и ноги женщин, привлекавшие откровенные взгляды мужчин.
Неподалеку от нее еще одна беременная женщина в шляпе от солнца искала, куда бы присесть, от жары ее бледная кожа пошла красными пятнами. Женщина понимающе посмотрела на Маргарет и скривилась в сочувственной улыбке. За ее спиной какой-то мужчина в комбинезоне предлагал хохочущей девушке бумажный стаканчик, и Маргарет с некоторой долей зависти вспомнила, как Джо угощал ее лимонадом на местной ярмарке во время одного из первых свиданий.
Она опустилась на палубу – Джин услужливо освободила ей место, – стараясь усесться на жесткой поверхности так, чтобы потом не болели все кости. Минутой позже ей пришлось неуклюже пригнуться, поскольку один из матросов пронес прямо над головами женщин здоровенный ящик, который передал усатому механику, знакомому Маргарет по посиделкам в кубрике Денниса.
– Это вам, миссис, – сказал он. – Присаживайтесь.
– Очень любезно с вашей стороны, – смущенно ответила она, в глубине души ей было неприятно сознавать, что они делают скидку на ее положение.
– Не стоит благодарности, – ответил он. – Мы тут тянули жребий, но никому неохота поднимать вас потом на ноги.
Если учесть, что Маргарет, с ее острым языком, в долгу не осталась бы, механику еще крупно повезло, что в этот самый момент на палубе появился Нептун в парике из расплетенной веревки, лицо выкрашено в ядовито-зеленый цвет. Его окружали не менее причудливо одетые личности, которых представили так: царица Амфитрита (очень волосатая), придворные Врач, Дантист и Цирюльник и царский Ребенок (явно переросток), со слюнявчиком из салфетки, он был щедро обмазан машинным маслом. Затем под приветственные крики зрителей появилась банда раздетых по пояс мужчин в сопровождении рыжеволосого трубача, вероятно стража. Их просто представили как Медведей.
– Эй, вот это да! Эй! Поборись со мной, приятель! – Лицо Джин раскраснелось от волнения. – Ты только посмотри на него! Он силен как бык!
– Ох, Джин, – вздохнула Эвис.
Она по-прежнему сидела с изнемогающим видом, хотя ей явно было гораздо лучше. А иначе стала бы она битых двадцать минут укладывать волосы, несмотря на отсутствие нормального зеркала и лака для волос. А затем так обильно душиться, что Мод Гонн потом целых полчаса не могла прочихаться. И вообще, оказавшись в смешанной компании, Эвис сразу повеселела.
– Посмотрите, да здесь же все звания! – радостно воскликнула она, вытягивая шею, чтобы лучше видеть. – Вы только взгляните на нашивки! А я-то думала, что будет только кучка жутких старых инженеров.
Маргарет и Фрэнсис многозначительно переглянулись.
– И жены жутких старых механиков? – сухо спросила Маргарет, но Эвис ее не слушала.
– Ох, зря я не надела голубое платье в цветочек, – произнесла она, ни к кому собственно не обращаясь, и критически оглядела свою хлопковую юбку. – Оно гораздо наряднее.
– Ты в порядке? – кивнув на живот Маргарет, поинтересовалась Фрэнсис. Несмотря на шляпу с мягкими полями, Фрэнсис чувствовала себя не в своей тарелке.
– Отлично, – ответила Маргарет.
– Может, принести попить или еще чего?
– Нет, – отмахнулась Маргарет.
– Мне нетрудно догулять до буфетной, – сказала Фрэнсис, которой явно не терпелось уйти.
– Ой, да кончай суетиться, – бросила Эвис, поправляя подол. – Если ей что-нибудь понадобится, она скажет.
– Спасибо, обойдусь как-нибудь без посторонней помощи. У меня все прекрасно, – повернулась Маргарет к Фрэнсис. – Господи боже мой, я ведь не лежачая больная.
– Я просто подумала…
– Много думать вредно. Я вполне способна сама о себе позаботиться. – Маргарет опустила голову, пытаясь справиться с приступом раздражения.
При этих словах Фрэнсис внезапно окаменела, и Маргарет почему-то вспомнила о Летти.
– Слушайте все, слушайте все! – Нептун поднял блеснувший на солнце трезубец.
Шум внезапно стих, превратившись в сдавленное хихиканье, потом по толпе прокатился шепот, словно легкий ветерок по кукурузному полю. Нептун, довольный, что ему удалось завладеть вниманием женщин, поднял вверх бумажный свиток.
Вы, дамы, хоть и под британскою защитой,
Но моряки чинят вам притесненья и обиды,
И оскорбленьям их не счесть числа,
Однако царь морской Нептун отплатит им сполна.
Матрос, кэп, кочегар – Нептуну все равно,
Ведь суд на корабле вершить ему дано.
Кто другу пожалел наполнить кружку брагой,
Матроса кто презрительно назвал салагой, —
Братва, что ж, с вами будет долгий разговор,
Нептуна все услышат строгий приговор.
– Да уж, точно не Вордсворт, – фыркнула Эвис.