Поистине, кто уверовал и совершал благодеяния, тем [уготованы в вечности] сады [полные райских] благ.
31:9
Они пребудут там вечно, [что является] истинным Божьим обещанием. Он Всемогущ [а потому никто и ничто не отменит обещанного Им, не сможет воспрепятствовать этому] и бесконечно Мудр.
31:10
Он [Господь миров] сотворил небеса без видимых опор (без опор, которые вы могли бы увидеть, заметить). И «бросил» Он [вонзил] в землю [разбросал по ней] горы, чтобы они колебались (качались, сотрясались) [или — чтобы устойчивее была земля]. Он расселил по ней (земле) всех животных [по разным континентам, в соответствии с условиями, необходимыми для их жизнедеятельности].
Мы [продолжает Творец] низвели с неба воду и взрастили на ней (земле) многочисленные, щедрые [на вкус, цвет, аромат, полезность] растения [плоды, угодья].
31:11
[Мухаммад, обращаясь к язычникам, продолжи: ] «Это — творение Аллаха (Бога, Господа). Так покажите же мне то, что сотворили те [боги, обожествляемые вами], что помимо Него?!»
Нет же, притеснители [грешники, препятствующие своими убеждениями и грехами в первую очередь своему же личному развитию] — в очевидном заблуждении.
31:12
И дали Мы [говорит Господь миров] Лукману464
31:13
И сказал Лукман сыну своему в назидание: «Сыночек, не возводи (не возноси) кого-либо на уровень Аллаха (на уровень Бога, не обожествляй)! Поистине, это — великий грех».
31:14
И завещали [повелели] Мы [говорит Господь миров] человеку быть [предельно благородным, благодетельным и благодарным] своим родителям [матери и отцу]. [Во чреве] носила его мать, с трудом (слабея и теряя силы) [в период беременности, родов и кормления]. Отнятие его от груди [происходит] в течение двух лет [кормит мать грудью на протяжении двух лет]466
. А потому [о человек] будь благодарен Мне [говорит Создатель, Господь миров, за опеку и возможности, предоставляемые тебе через родителей] и [будь благодарен] своим родителям, [не забывая, что по завершении земной жизни] ко Мне возвращение.31:15
Но если они (родители) будут принуждать тебя (человек) стать язычником [безбожником], возводящим в ранг Бога то, о чем у тебя нет знаний [в чем нет соответствия действительности], [лишь] тогда не будь покорен им.
На протяжении всей жизни относись [о человек] к ним (родителям) только хорошо (благонравно, воспитанно; так, как того требуют местные традиции (‘урф) и благоразумие). [Кем бы ни были родители по взглядам и убеждениям, они остаются давшими жизнь и воспитавшими родителями, каких бы высот и какого бы возраста сын или дочь ни достигли.]
Следуй [о человек] путем тех, кто [в земной жизни] возвращается [мыслями, устремлениями, совершением добрых дел] ко Мне [наставляет Творец]. После же [биологической смерти, пребывания в загробном мире и всеобщего Воскрешения ко Дню Суда] ваше [неизбежное] возвращение ко Мне [с восстановленными телами и повторно вселенными в них душами], и Я объявлю вам о том, что вы делали [воздав заслуженным].
31:16–19
Сын мой [продолжил Лукман, если поступок твой благой или скверный] будет на вес маленького зернышка, [знай] Аллах (Бог, Господь) в полной мере осведомлен даже о малом [затерявшемся] в скалах или в небесах, в земле. [Где бы это ни произошло и сколь бы малозначимым, незаметным это ни было, человек понесет за совершенное им ответ.] Поистине, Он [Господь миров] Добр [к людям] и абсолютно обо всем осведомлен.
Сынок, выстаивай [обязательную] молитву, побуждай к благому [будь примером во всем хорошем и праведном] и удаляй [начиная с самого себя] от скверного; будь терпелив ко всему тому, что постигает тебя [крепчай от трудностей и невзгод, трезво их оценивая и поочередно преодолевая]. Поистине, [все]