Читаем Король полностью

Роф стоял совсем рядом с ванной комнатой и был готов кричать, потому что не мог видеть того, что происходит. Ничто не способно так разозлить и расстроить как то, что твоя супруга больна, а ты стоишь рядом абсолютно слепой.

Своими чертовыми бесполезными зрачками он не мог видеть ее лицо, чтобы знать, какого оно цвета, каково его выражение, что сейчас в ее глазах. Его обостренное обоняние? Тоже ни о чем — запах рвоты засорил его придаточные пазухи, что сделало невозможным обонять любые эмоциональные подсказки.

Единственное, что сейчас работало — это его уши, так что каждый новый раунд ее тошноты попадал ему прямо в мозг.

— Ладно, к доктору так к доктору, — прохрипела Бэт.

— Погодите, мать вашу, — рявкнул Роф. — Куда вы пойдете?

Голос Джейн был ровным.

— К доктору…

— Ты же и есть гребаный доктор…

Женщина Ви положила руку ему на предплечье.

— Роф. Ей нужен специалист. И мы нашли одного.

Что за хрень?

Минуточку.

— И, похоже, это не Хейверс? — заскрипел он зубами.

— Нет. Это женщина. Человек.

— Ооо, нет, нет, ни за что на свете…

Ииии еще один приступ рвоты.

Он закрыл скрытые за очками глаза.

— Черт.

Под аккомпанемент ужасных страданий его жены, Док Джейн начала перечислять ему все виды рациональных причин, почему с его шеллан надо обращаться крайне осторожно. Но, Господи, сама мысль о том, что ей придется выйти в человеческий мир, днем — потому что да, гребаные жалюзи только что опустились…

Знаете что? Он действительно хотел, чтобы чертова жизнь вычеркнула его уже из своего дерьмового списка. Он смертельно устал от заведомо проигрышных ситуаций.

— … полукровка, неизвестные осложнения, невозможность правильно оценить…

Он прервал маленькую, но гордую речь Дока Джейн.

— Без обид, но я не пущу свою жену куда-либо без серьезного прикрытия, а так как никто не может покинуть этот дом прямо сейчас…

— Тогда с ней пойду я.

Роф оглянулся через плечо на голос айЭма. Его первым побуждением было немедленно выпустить на волю инстинкты связанного мужчины и сказать Тени, что он справится сам. Но проблема заключалась в том, что ни хрена он сам не справится — и только полный мудак мог мешать своей женщине получить необходимую медицинскую помощь.

Роф с проклятием опустил голову.

— Ты уверена, что это необходимо? — сказал он, не понимая до конца, с кем вообще разговаривает.

— Да, — серьезным тоном произнесла Джейн. — Абсолютно.

айЭм снова заговорил:

— С ней ничего не случится, пока я за ней приглядываю. Клянусь честью.

У него возникло чувство, что Тень предлагает ему свою ладонь… и, конечно же, когда Роф слепо протянул вперед руку, ее крепко обхватила мужская рука.

— Что я могу для тебя сделать? — услышал Роф свой голос, после того как они пожали друг другу руки.

— Сейчас ничего. Просто дай мне ее проводить.

— Хорошо. Хорошо. — Только вот стоило Рофу сделать шаг назад, как ни одно из утверждений не срабатывало.

Но был ли у него выбор?

Качая головой, он подумал о том, что именно по этой причине не хотел ребенка. Все это дерьмо с беременностью не для него.

Что, черт побери, он будет делать, если потеряет ее?

— Роф, — произнесла Бэт слабым голосом — Роф, ты где?

Будто бы знала, что он уже потерял благоразумие… и направлялся в пучину безумия.

— Я здесь.

— Не проводишь меня наверх? Думаю, сначала мне надо попробовать покормиться, и я не хочу делать это при свидетелях.

— Кроме того, — тихо сказала Док Джейн, — Мне нужно позвонить и узнать, когда нас смогут принять.

— Роф? Отведешь меня наверх?

Переходя к действиям, Роф шагнул вперед и очень нежно взял любимую на руки, поднимая с пола. Он был готов взять себя в руки, только бы Бэт за него не переживала.

— Спасибо… — прошептала она, пристроив голову на его плече.

— За что?

Она ничего не ответила, пока Джордж не потянул их к подножию лестницы, и Роф не начал по ней подниматься.

И ответила ему всего двумя словами:

— За все.

Глава 62

На часах было семь двадцать три утра, когда Сола вышла на террасу с видом на океан.

— Поездка того стоила. Почти, — тихо сказала она сама себе.

Солнце поднималось, бескрайние голубые просторы воды сливались цветом с горизонтом, и только персиковые от рассвета облака оттеняли границу между небом и землей.

Устроившись в шезлонге, она застонала — все суставы, даже те, о существовании которых она не подозревала, словно кричали от боли. Господи, она даже разогнуться нормально не могла. Еще бы, на ее состоянии сказывались сутки за рулем. И болели не только кости. Правую голень сводило, словно от спазма, и это несмотря на то, что она большую часть времени использовала круиз контроль.

Вау, воздух здесь был таким мягким и приятным, даже в декабре.

И уровень влажности чудесный. Ее кожа с удовольствием впитывала влажный воздух… а волосы, собранные в конский хвост, красиво завивались на кончиках.

— Я отправляюсь спать, — объявила бабушка.

Оглянувшись, Сола посмотрела через дверь-ширму.

— Я тоже. Скоро приду.

— Не кури, — послышался строгий запрет.

— Я бросила два года назад.

— И не вздумай снова начинать.

На этой ноте бабушка кивнула и вышла из маленькой гостиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература