Читаем Король полностью

Запустив руку в карман пальто и обхватив небольшой цилиндр, она осторожно обошла дерево по периметру. Внимательно осмотрела поляну, укрытую снегом.

Она была одна.

Дражайшая Дева-Летописеца, она серьезно собиралась…

В самом низу холма появилась фигура… и когда ветерок сменил направление, она уловила запах.

Это был он. И… что-то еще? Какой-то аромат, одновременно мужественный и… приятный.

Кор приближался к ней не спеша, его шаги были ровными и неторопливыми, пока он взбирался по склону, и он что-то нес подмышкой. Ее тело мгновенно ответило на его присутствие, сердце ускорило стук, ладони стали влажными, дыхание сбилось.

Она сказала себе, что дело в страхе. И, по большей части, так оно и было. Но было что-то еще…

Его одежда была другой, осознала Лейла, когда Кор встал перед ней. Более благородной. Приятной взгляду.

Он будто бы оделся для нее?

Силясь унять жжение в легких, она сделала глубокий вдох и сразу же нахмурилась.

— Ты пахнешь… иначе.

— Хуже?

Она покачала головой.

— Нет. Вовсе нет. И твоя одежда… ты очень хорошо выглядишь.

Он не ответил, а его лицо ничего не выражало… поэтому она не смогла прийти к какому-то заключению.

Молчание затянулось. Она оказалась не в силах терпеть тишину.

— Итак..?

По крайней мере, он не стал претворяться, что не понимает ее намеков.

— Я думал о том, что ты мне предложила.

А сейчас ее сердце забилось так громко, что она едва слышала его глубокий мужской голос.

— И что ты скажешь? — спросила она хрипло.

— Я согласен с твоими условиями.

Именно этого она и ожидала. И все равно, ее охватила дрожь.

— В обмен на тебя, я отзову все предпринятые действия, направленные на захват трона.

По крайней мере, в этом было утешение для нее, но она также понимала, что должна будет выполнить свою часть сделки.

— Не волнуйся, — сказал он угрюмо. — Это произойдет не этим вечером.

Она выразила облегчение, шумно выдохнув… отчего его лицо сразу помрачнело.

— Твоя отсрочка не вечна. — Он взял то, что было зажато подмышкой. — Рано или поздно, ты дашь мне то, что я хочу.

Он быстро тряхнул свертком, разворачивая покрывало на земле.

Уставившись на ткань, Лейла не знала, как быть.

— Садись, — приказал он. — И завернись в это.

Когда она подчинилась, и ей протянули другой сверток, Лейла задумалась, что он собирался…

Кор сел рядом с ней и обхватил колени руками. Он уставился вперед, выражение его лица было непроницаемым.

Она последовала его примеру. Даже скопировала позу.

По крайней мере, она спасла Рофа. И пока ее малыш в порядке, она будет делать то, что придется, ради Короля.

Чего бы это ни стоило.

Глава 67

Следующим вечером, Бэт лежала в своей супружеской кровати и держала в руках ткань невероятной красоты.

— Это кто-то сделал руками?

— Да, шеллан бригадира.

Щурясь, она попыталась представить, как можно сделать руками настолько добротную ткань и ровный узор.

— Она просто изумительна.

— Я сказал ему, что мы запеленаем в нее нашего сына, когда он родится.

Поморщившись, Бэт попыталась проигнорировать укол ужаса, пронзивший ее. Роф, который паниковал из-за рождения ребенка до самого зачатия, казалось, забыл об этом. Она же, с другой стороны? Сменила его на этом посту.

— Да, конечно, — прошептала она. — Мне нравится цвет.

— Я просто должен был сделать что-то для этой пары. Он хороший парень. И я не ожидал ничего в ответ…

Когда Роф вышел из гардеробной, на нем была его стандартная форма, и Бэт мгновение наслаждалась видом. Его волосы были распущены, почти достигая крепкой задницы. На потрясающих руках виден каждый мускул, спасибо майке. А его кожаные штаны…

— Думаю, она трудилась над ним год…

— Ты займешься со мной сексом? Или мне придется ждать пять месяцев?

Застыл. Как вкопанный.

Но, по крайней мере, она видела, что муж обратил на нее внимание.

— Роф, да ладно тебе. Я же говорила вчера, я беременна, а не сломана.

— Эм…

Она выразительно посмотрела на его бедра, наблюдая, как твердеет его эрекция, длинная и каменная.

— Что ж, по крайней мере я знаю, что ты хочешь меня, — пробормотала она.

— Даже не сомневайся в этом.

— Так, как насчет «прямо сейчас»? Потому что ты выглядишь… очень даже ничего. — Она снова прошлась по нему взглядом. — Ты так внезапно стал таким большим… В смысле, у тебя в кармане бейсбольная бита или ты просто рад меня видеть? Иди сюда, здоровяк, я посмотрю, что ты можешь мне предложить.

Он запрокинул голову.

— Бэт…

— Ну чтоооо? В чем проблема? Слушай, нам нужно поговорить об этом. Это воздержание не пойдет нам на пользу.

— Там мой сын, понимаешь? Это просто… кажется… неправильным.

Бэт не хотела смеяться, но удержаться не было сил.

— Прости. — Она вскинула руки, когда он нахмурился так, будто был зол. — Правда, я не смеюсь над тобой.

— О, да ладно?

— Иди сюда. — Она протянула руки. — И нет, я не собираюсь тебя соблазнять. Слово скаута.

Он подошел к ней босиком, носки болтались в его умелых руках. Казалось совсем абсурдным, что Короля вампиров заставили сесть ради разговора по душам… особенно когда он сложен таким образом. Но без секса она сойдет с ума. И Роф тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература