Читаем Король Иоанн; Ричард II; Генрих IV (1 часть) полностью

Король Ричард

Лорд-маршал, вам спросить повелеваюКто рыцарь сей, закованный в доспехи,И для чего явился он сюда.Пусть поклянется, как велит обычай,Что правое он защищает дело.


Лорд-маршал

Ответь: кто ты и почему стоишьПред государем на судебном поле?С кем хочешь ты сразиться, в чем ваш спор?Скажи всю правду, как достойный рыцарь,И небеса пошлют тебе защиту!


Болингброк

Я Генрих герцог Херифорд Ланкастер;Я здесь предстал с оружьем, уповая
На божью милость и на мощь свою,Готовый доказать, что герцог НорфолкПовинен в мерзостной измене богуИ государю своему, и мне.Пусть в правом деле мне поможет небо!


Лорд-маршал

Под страхом смерти всем запрещеноВступать на это поле дерзновенноЗа исключеньем маршала и стражей,Назначенных следить за поединком.


Болингброк

Лорд-маршал, я о милости прошу:Пусть мне позволят руку государяПоцеловать коленопреклоненно.Мы, я и Маубрей, — двое пилигримов.Идущих по обету в дальний путь;
Должны мы совершить обряд прощанья,Родным и близким счастья пожелать.


Лорд-маршал

Почтительнейше просит обвинительО том, чтоб государь простился с нимИ дал ему для поцелуя руку.


Король Ричард

Мы сами спустимся ему навстречуИ заключим его в свои объятья.Кузен, тебе желаем в битве сейУспеха в меру правоты твоей.В нас кровь одна; но коль твоя прольется,Не мстить, а лишь скорбеть нам остается.


Болингброк

Пусть слез не льют о жребии моем,Коль Маубрей поразит меня копьем.По вражескому боевому кличуЯ ринусь в бой, как сокол на добычу.Прощаюсь с вами, добрый государь,И с вами, мой кузен, милорд Омерль.Хоть смерть грозит, — в лицо гляжу ей смело:Спокоен я — и дух мой бодр и тело.Как на пиру, где много разных блюд,Сладчайшее — последним подают,Так приберег в минуту расставаньяЯ для конца сладчайшее прощанье.

(Ганту.)

О ты, родитель! Мой земной творец!Во мне твоя отвага возродилась;Она меня поднимет высоко,Чтоб я схватил летящую победу.Молитвой укрепи мою броню,
Благословеньем закали копье,Чтоб словно воск ему был вражий панцирь,И новым блеском имя Джона ГантаПокроет подвиг сына твоего.


Гант

Дай бог тебе успеха в правом деле.Как молния, стремительно карай;Пусть гром вдвойне удвоенных ударовОшеломит преступного врага!Пусть закипит кровь юная твоя,Будь пылок и отважен, бейся рьяно!


Болингброк

Святой Георг и правда — мне охрана!

(Садится на свое место.)


Норфолк

(вставая)

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия