Читаем Король крыс полностью

— Дядя Сэм! — Кинг не сводил с него решительного взгляда. — Американский символ. Вы понимаете, — добавил он раздраженно, — это как Джон Булль.[22]

— О, извините. Я просто… сегодня… я просто. — Приступ тошноты охватил Питера Марлоу.

— Идите к себе в хижину и отдохните. Я обо всем позабочусь.

Питер Марлоу неуверенно встал. Он хотел улыбнуться и поблагодарить Кинга, пожать ему руку и благословить его, но помнил только слово «ампутация» и думал только о пиле, поэтому лишь кивнул и вышел из хижины.

«Господи, — горько сказал себе Кинг. — Он думает, я брошу его в беде, что я ничего не сделаю, если он не нажмет на меня. Боже правый, Питер, я помогу. Обязательно. Даже если ты не оправдаешь моих ожиданий. Черт. Ты же мой друг».

— Эй, Макс.

— Да.

— Приведи сюда Тимсена, живо!

— Конечно, — сказал Макс и ушел.

Кинг отпер черный ящик и достал три яйца.

— Текс. Хочешь приготовить себе яйцо? Вместе с этими двумя?

— Нет, черт побери, — ответил Текс, ухмыляясь, и взял яйца. — Эй, я тут посмотрел на Еву. Клянусь Богом, она стала толще сегодня.

— Невозможно. Ее спаривали только вчера.

Текс сделал несколько танцевальных движений.

— Еще двадцать дней, и мы снова заимеем потомство. — Он взял масло и вышел из хижины на кухню.

Кинг снова лег на койку, задумчиво почесывая москитный укус и следя, как на стропилах охотились и спаривались ящерицы. Он закрыл глаза и с удовольствием задремал. Сейчас всего двенадцать, а он уже выполнил все, что было намечено на день. Черт, все было закончено сегодня к шести часам утра.

Он ухмыльнулся про себя, когда вспомнил об этом. Да, сэр, хорошая репутация и реклама окупаются…

Это случилось как раз перед восходом. Он сладко спал. И вдруг осторожный приглушенный голос нарушил его сны.

Он сразу же проснулся, выглянул в окно и увидел маленького, похожего на ласку, человечка, пристально смотрящего на него из предрассветных сумерек. Человека, которого он никогда не видел раньше.

— Да?

— У меня есть кое-что для тебя, что ты захочешь купить. — Голос мужчины был хриплым и невыразительным.

— Кто ты?

В ответ маленький человек разжал грязный кулак с обломанными грязными ногтями. На ладони лежало кольцо с бриллиантом.

— Цена десять тысяч. Для быстрой продажи, — добавил он сардонически. Когда Кинг потянулся, чтобы схватить кольцо, пальцы сжались и кулак исчез. — Сегодня вечером, — человек улыбнулся беззубым ртом. — Оно настоящее, не бойся!

— Владелец — ты?

— Оно у меня, не так ли?

— Договорились. Когда?

— Жди. Встретимся, когда рядом не будет никаких легавых.

И человечек исчез так же внезапно, как и появился.

Кинг устроился поудобнее, торжествуя. «Бедный Тимсен, — подумал он, — этот сукин сын получил по носу. Я получаю кольцо за полцены».

— Доброе утро, приятель, — раздался голос Тимсена. — Хотел меня видеть?

Кинг открыл глаза и прикрыл зевок рукой, когда в хижину вошел Тини Тимсен.

— Привет. — Кинг спустил ноги с кровати и с удовольствием потянулся. — Устал сегодня. Слишком много волнений. Хочешь яйцо? У меня парочка готовится.

— Я бы не отказался.

— Располагайся поудобнее. — Кинг мог позволить себе быть гостеприимным. — Теперь давай перейдем к делу. Предлагаю завершить сделку сегодня днем.

— Нет, — покачал головой Тимсен. — Не сегодня. Завтра.

Кинг с трудом удержался, чтобы не просиять.

— К тому времени страсти поулягутся, — объяснял Тимсен. — Слышал, что Грей сам выписался из госпиталя. Он держит это место под наблюдением. — Тимсен казался серьезно озабоченным. — Нам надо быть начеку. Тебе и мне. Не хочу, чтобы были неприятности. Я должен быть начеку и за тебя тоже. Не забывай, мы же приятели.

— К черту завтра, — сказал Кинг, изображая разочарование. — Давай сегодня днем.

И он слушал, хохоча про себя, слушал, как Тимсен распространялся об осторожности: владелец напуган, он даже был избит вчера ночью, и это ведь только благодаря мне и моим людям этому бедняге удалось спастись. Кинг знал, что Тимсен блефует, что бриллиант выскользнул из его липких рук, что он тянет время. «Готов побиться об заклад, — думал Кинг, — что австралийцы из кожи вон лезут, пытаясь найти вора. Не хотел бы я оказаться на его месте, если его найдут». Поэтому он позволил себя уговорить. Просто на тот случай, если Тимсен найдет вора и первоначальная сделка состоится.

— Ну, ладно, — нехотя сказал Кинг. — Считай, что уговорил. Сделаем это завтра. — Он зажег вторую сигарету, затянулся, передал ее Тимсену и ласково сказал, по-прежнему играя свою игру: — В эти жаркие ночи почти все мои ребята не спят. По крайней мере четверо бодрствуют. Всю ночь.

Тимсен понял угрозу. Но его мысли занимало другое. Кто, скажите ради Бога, кто подкараулил и ограбил Таунсенда? Он молил Бога, чтобы его люди быстро нашли этих скотов. Он понимал, что должен найти их до того, как они придут с бриллиантом к Кингу, потому что иначе он сам вылетит из игры.

— Я знаю, как это бывает. То же самое с моими ребятами — это просто удача, что они оказались недалеко от бедного старины Таунсенда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза