Читаем Король на день полностью

Мужчина затряс головой из стороны в сторону. Он не понял. Дверь морга распахнулась, и офицер наставил на меня огромный чертов пистолет. Своим крепким телосложением, черными глазами и темными вьющимися волосами, он мне кого-то напоминал.

Офицер ругался на греческом, размахивая пистолетом, но я не понимала, что он говорил.

Я подняла вверх свои руки, но не слишком высоко. Мое платье было чертовски коротким и стало еще короче, как только высохло. И с каждым моим движением песок впивался мне в кожу, царапая ее. - Я не понимаю.

Полицейский быстро перешел на английский – слава Богу - и приказал мне медленно повернуться.

Я сделала то, что он просил, но….Блин! Мне нужно оставаться здесь. Мак будет звонить. И я, конечно же, не хочу сновать вокруг, где могу наткнуться на кого-нибудь.

- Можете Вы спросить у него, где меня нашли? Пожалуйста? - Полицейский надел на меня наручники и заговорил с гробовщиком, который незамедлительно ответил.

С сильным акцентом офицер сказал, - Вас нашли на пляже несколько часов назад. Он говорит, что вы были мертвы. Он уверен, что вы призрак.

- Пфф…Да, конечно. Призрак. Я по-вашему выгляжу как призрак?

- Нет. Вы выглядите как подозрительный человек, играющий в жуткие игры. Поэтому Вы пойдете со мной.

Дерьмо. Мне нужно сказать этим ребятам хоть что-то. Не хотелось говорить, что мертвая женщина, найденная на берегу мертвой оказалась не мертвая.

- За что Вы меня арестовали? Меня похитили, и …я прыгнула с лодки. - Я изобразила свое лучшее выражение подавленности – что оказалось не сложно в данной ситуации.

- Кто Вас похитил? - спросил он самым снисходительным тоном в мире.

- Не знаю. Я была в отпуске со своими друзьями, и в клубе мы познакомились с парнями. Думаю, что один из них что-то подсыпал в мой напиток. - Я такая ужасная лгунья.

- Где Вы били?

Мой разум заметался, пытаясь вспомнить что-то в этом полушарии, где я бывала по работе. - Я была в Венеции. - Я была там на фотосессии один раз. Я хотя бы знала названия отеля и бара.

- Вы оказались далеко от Венеции, Мисс…?

- Мия. Мия Кинг. - Не знаю почему я солгала про свою фамилию. Это было глупо.

- Что ж, Мисс Кинг, я отвезу Вас в участок. Мы можем со всем разобраться там. - Он кивнул гробовщику.

- Но что я сделала? Я - жертва, - опять солгала я.

- Если этот человек, - он пальцем указал на гробовщика, застывшего в ужасе, - говорит, что вы были мертвы. То вы были мертвы.

Я фыркнула. - Да что вы говорите? Я была мертва и воскресла? Так что ли. - Я встряхнула головой. Блин. Блин. Блин. Может ли стать еще хуже?

- Нет. Конечно, нет, - ответил он. - Но, возможно, что вы с кем-то еще забрали тело. И вы придумали эту маленькую игру, чтобы прикрыть его исчезновение.

Ладно. У меня не было ответа на это, кроме как, - Кто к черту вообще может такое сделать?

Офицер посмотрел на меня своими большими, карими глазами. - Мы это выясним. - Он сопроводил меня до двери.

Я начала судорожно соображать, очень надеясь, что Мак заберет меня раньше, чем кто-либо узнает, что я жива. - Я позвонила своему другу. Я дала ему этот номер. Он будет очень беспокоиться обо мне.

Полицейский переговорил с гробовщиком и затем сказал мне, что если кто-то позвонит, то будет перенаправлен в участок. Он вывел меня через небольшой административный офис наружу к своей машине. Мы, казалось, были в деловой части города – исторические, серые, кирпичные строения были плотно расположены друг к другу, и на углу располагался большой банк. Было раннее утро. Солнце не полностью взошло, и движение было не плотным. Мне стало интересно, как долго я отсутствовала.

Поднялся небольшой холодный ветер, вызвав дрожь, в момент, когда офицер сажал меня на заднее сиденье своей машины. Надеюсь, что кольцо защитит меня от пневмонии, потому что, могу поклясться, я ощутила ледяную морскую воду, пробравшую меня до костей. Это меня встревожило. Почему, черт возьми, Кинг организовал, чтобы меня забросили в океан? Забросили к черту на куличиках?

- Если Вы говорите мне правду, - сказал офицер с сильным акцентом, - я прошу прощение за грубое обращение. Но не каждый день наш коронер звонит, крича, что мертвый человек воскрес и хочет съесть его мозг.

Нормально, я бы посмеялась над этим, но серьезность ситуации лишила меня веселости. Я сомневалась, что смогу даже изобразить искреннюю улыбку, пока Кинг не будет на свободе, Вон не будет мертв, а Джастин не будет в безопасности.

- Не думаю, что я бы стала есть чьи-либо мозги, - сказала я. - Но я бы не отказалась от душа и какой-нибудь чистой одежде. Или брюк. Я согласна и на брюки.

Он посмотрел на меня через зеркало заднего вида. - Посмотрим, что можем сделать.

- Спасибо, офицер…я не расслышала вашего имени.

- Офицер Спирос, - сказал он с сильным акцентом.

Я поняла, что это фамилия. Спирос. Спирос. - Критская? Мы на Крите?

Он снова посмотрел на меня через зеркало. - Да, Вы в городе Хераклион. А что?

Это было бы слишком большим совпадением. Полное безумие, но…но даже этот акцент звучит знакомо. - Тебе знаком Арно? Или…блин. Как было его полное имя? Почему я так плохо запоминаю имена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература