— Да. — Максимус Олфридж тяжело опустился в кресло. — Она погибла. Несколько месяцев спустя. Но успела рассказать мне о проклятии. Много лет я пытался открыть людям глаза. Но никто меня не слушал. Никто! Назвали сумасшедшим писакой! А я ведь даже взял псевдоним! Правдивый Макс! Я говорил правду, но мои статьи не брали ни в одну серьезную газету. Я накопил денег и начал издавать собственный новостной листок, но читали его только в Котловине, а потом и вовсе закрыли. А когда все повторилось, я понял, что надо бежать. Бежать! На север! Туда, где нет чистокровных заклинателей, нет неприкосновенных, а значит, нет и lastfata! Нет этого проклятия, несущего смерть! Здесь, в Билтране, я нашел покой. Пока не явились вы! Убирайтесь!
— Значит, это правда, lastfata всегда соединяет заклинателя с высоким потенциалом и пустышку?
Старик кивнул:
— Моя Лирда была обычной девушкой. А тот, другой, из семьи основателей. Сгубил ее, сволочь! Чтоб были прокляты его дни! Но мне никто никогда не верил…
— Как копье судьбы связано с тварями Гряды?
— Гряда большая… — Максимус пошамкал тонкими губами. — Огромная! Тянется от пустыни до самого ледника. И там всегда жили твари. Угроза. Сила. Смерть… Они придут за проклятыми. Всегда приходят. Если не остановить это раньше.
Мы с Эшем снова переглянулись, кажется, я побледнела. Вандерфилд тоже помрачнел:
— Как остановить?
— Умереть.
Господин Олфридж снова рассмеялся, наклонился к столу. И вдруг вскочил, метнулся в сторону и обернулся, сжимая в руках огнестрел.
Я моргнула. А старик не такой дряхлый, как прикидывался!
— А теперь убирайтесь! — взвыл он. — Гряда не дремлет! Она придет и сюда. Уходите из Билтрана! Ну!
Эш задвинул меня к себе за спину:
— Мы уже уходим! Еще один вопрос…
— Никаких вопросов! Пошли вон! А может… — Водянистые глаза блеснули. — А может, стоит избавить мир от угрозы? Прямо сейчас?
Я тихо вскрикнула. Да этот ненормальный решил нас убить!
— Не дурите, господин Олфридж, у вас всего один заряд. И за убийство вас отправят в казематы, где вы сгниете.
— За благое дело, за благое! — взвизгнул сумасшедший. — И одного выстрела хватит… lastfata существует, пока вы оба живы! Умрет один, и все прекратится! Благое дело!
Эш, не глядя, подтолкнул меня в сторону выхода. Я сделала шаг назад.
— Вы говорите, что мы притягиваем тварей Гряды, — спросила, осторожно отодвигаясь. — Почему?
— Лишь один из вас! Тот, кто не хочет отдавать свою силу. Для тварей он приманка. Они придут за ним отовсюду. С каждым днем их тянет все сильнее! Твари придут за одним, а сожрут всех! Всех! Я это остановлю!
Старик повел рукой, огнестрел теперь смотрел прямо в грудь Вандерфилда. Кривой палец писаки дрожал. Боги! Да что же это?! Как остановить этого ненормального?
В отчаянии огляделась. Страх за Эша сдавил грудь. Деревянные статуэтки и чурбаки мелко подрагивали. И… мне показалось или голова кошки на заготовке повернулась?
— Господин Олфридж, опустите оружие, мы уходим…
— Никуда вы не пойдете! — Огнестрел снова угрожающе качнулся. — Я сделаю это ради людей! Мне жаль…
Эш толкнул меня вниз. И когда мои ладони коснулись досок, время растянулось. Как тогда, в комнате Ривза. И все произошло одновременно: грянул выстрел, и Эш выкрикнул заклинание, грязные доски встали бугром и покатились волнами, опрокидывая мебель, а деревянная кошка встрепенулась, сбрасывая щепки, и гибко взлетела в воздух, выпустив острые когти. Взрыв, крик, рычание! Мебель подпрыгнула и обрушилась с грохотом, старик Максимус повалился на пол, Эш схватился за шкаф и устоял лишь чудом.
— Ар-р? — сказала ожившая кошка, посмотрев на меня желтыми глазами.
— Ар-р-р! — угрожающе подтвердили деревянная консоль и раздувающийся на глазах шкаф.
Господин Олфридж приподнялся, оглядел ожившую мебель дикими глазами, тоненько взвизгнул и рухнул обратно. Я прижала ладони к щекам, с ужасом осматриваясь. Что я наделала?
— Кыш! Брысь! Замрите!
Огромная кошка вильнула хвостом-поленом и перепрыгнула на подоконник. Деревянные чурбаки прыгнули следом, шкаф оседал, изменяясь на глазах.
— Тина! — Эш схватил меня за руку. Дверцы шкафа распахнулись крыльями. Доски пола сложились в страшную чудовищную фигуру, норовя сбросить нас в подпол! Вдобавок вспорхнули со стола бумаги и, словно рой рассерженных ос, завертелись под потолком! — Прекрати это!
— Я не могу! Я не знаю как!
— Произнеси заклинание возврата! Ну же!
Вандерфилд ухватился за железный крюк на стене, удерживая нас обоих. Господин Олфридж скрылся где-то в недрах разбушевавшейся комнаты.
— Metamorphosis! — крикнула я.
И бесполезно! Только кошка рассерженно зашипела и с силой ударила по оконному стеклу.
— Не получается! — отчаянно воскликнула я.
Шкаф раздулся и уже не был похож на предмет мебели. Скорее на странное кособокое чудовище с пастью-дверцей!
Эш вздохнул и вытолкнул меня в коридор. Развернулся:
— Mortem!
Его крик прокатился разрушительным смерчем, ударил в стены, выбивая штукатурку. Грохнул шкаф, полетели на пол поленья, стулья и доски. И все стихло.