— Значит, вы дали обещание? — Глаза ведьмы сверкнули, и она подняла голову, пристально глядя на мужчину.
— Верно, — глухо ответил Саргон.
— И не устрашитесь? — прошептала Сарэйд, обдавая его лицо теплым дыханием.
— Не бывать такому…
Ему пришлось прерваться, поскольку мягкие губы ведьмы коснулись его подбородка, а стоило опустить голову ниже, как коснулись и его губ. И были они слаще дикого меда и того ветра, что играл прядями ее волос, напоенных ароматом цветущей арпеники.
ГЛАВА 18
На предложение Фелана остаться и заночевать в замке Саргон ответил отказом. Пусть его спутница и была уставшей, дикие леса для них были безопасней, чем стены Раегдана. Понимал это и дракон, но из вежливости должен был произнести эти обязательные слова. Он устало улыбнулся, провожая гостей, и Саргон не удержался:
— Мы с вами прекрасно знаем, в какие неспокойные времена живем. Осмелюсь напомнить, что вы в каком-то смысле единственная семья двум очень беспокойным мальчишкам и одной юной особе. Будьте осторожны, Тригви.
Ректор коротко склонил голову, прощаясь и надеясь, что дядя близнецов не станет рисковать напрасно. Но он также понимал, что мужчина все равно отправится в столицу. Фелан ведь должен был понимать отношение их правителя к Оберону и всем северным землям королевства. Дарем никогда не забудет, какая поддержка была оказана покойному Иллесу Эллгару, казненному королю. Тригви вполне может попасть в опалу и сам оказаться на площади, стоя на коленях перед палачом.
Саргон прерывисто вздохнул, выводя свою лошадь к воротам. Фелан пожелал гостям доброго пути и заверил, что не собирался искать ненужных приключений на свою голову. Оставалось верить, что так оно и будет. Молчаливая Сарэйд ехала рядом, глядя куда-то на дорогу или изучая мелкие камни под копытами своей лошади.
— Вы утомлены… — Элазар попытался разглядеть лицо своей спутницы, и ведьма тепло улыбнулась, не желая тревожить его и вынуждать останавливаться.
— Вы путаете усталость с задумчивостью, Элазар, — усмехнулась Сарэйд и коснулась его руки своей ладонью.
Мужчина склонился к ней, придерживая поводья, и легко коснулся губами ее пальцев. Им предстояло провести в пути еще несколько часов. К хижине доберутся уже затемно, и нужно было торопиться, пока боги благосклонны к ним.
Рейн некоторое время просто наблюдал за братом. Ивар сидел за столом и неспешно листал одну из книг, врученных сегодня страшным библиотекарем-эльбом. Старший Броган скептически скривился, понимая, что это было бесполезным занятием, и Ивар просто перелистывал старые страницы, но думал о чем-то своем. Рейн желал знать, что творилось в голове брата, все гадая, как начать разговор.
— Сегодня ты решил ночевать в своей комнате? — поинтересовался Ивар, не отрывая взгляда от своего фолианта.
— Угу, — вяло кивнул Рейн.
Он отошел от стены, которую подпирал своей спиной, и пересек комнату, направляясь к двухъярусной кровати. Молодой человек просунул руку под подушку и нащупал припрятанную ранее вещь. Он сжал в ладони прохладную награду, так безответственно выброшенную младшим братом на поле Раегдана, и тихо подошел к нему, вставая рядом.
— Я заменил поврежденное звено. — Рейн положил награду на стол перед Иваром. — Надеюсь, теперь не порвется. Делать мне больше нечего, как собирать твои вещи под каждым кустом!
Ивар медленно отодвинул от себя блестящий медальон, поднимая глаза на брата.
— Нужно было его там и оставить.
Неужели специально искал? Это откровение заставило младшего дракона испытать чувство неловкости. Он был так несдержан в тот день, когда сам сорвал со своей шеи цепочку и зашвырнул в траву награду, полученную в Венкэль. Подумать только, как он был горд собой, когда Амбрус Берталан, ректор академии, вручал ее. В ту пору он искренне считал себя победителем, считал первым, и голова кружилась от ощущения собственной значимости и самоуверенности. Какая ирония!
— Заработал — так гордись, как горжусь и я, — отвесил ему оплеуху Рейн.
— Эй! — Ивар сердито зарычал, поднимаясь со стула и приглаживая волосы, взъерошенные рукой брага.
— Оставь все и возвращайся в свой мир, — тихо проговорил старший брат, — будь тем, кто ты есть.
— Рейн! — возмущенно отозвался младший.
— Не пытайся быть мной, для этого ты слишком хорош, — усмехнулся Рейн. — Вернись, пусть мать увидит, что ты лучший выбор, брат. Тебя примут обратно в Венкэль. Там ты сможешь блестяще делать то, что так хорошо умеешь.
— Думаешь, ты знаешь, что для меня лучше? — Ивар сердито сгреб со стола все книги и понес их к своему шкафу.
— Разве я не прав?
— Нет! — коротко кинул дракон, заталкивая учебники на верхнюю полку.
— Хочешь остаться здесь? — нахмурился Рейн, сверля брата ярким взглядом.
Ивар замер с поднятой в руке книгой. Затем вздохнул и медленно опустил ее на кучу других учебников.
— Да. Хочу.
— Почему?
— Вы все здесь ненормальные, — качая головой, прошептал младший дракон. — Но…
— Но? — ожидал ответа Рейн.
— Но вы настоящие. И я не желаю возвращаться, — упрямо отозвался Ивар, — ни в Венкэль, ни в Раегдан.
— Это твой дом! — возмутился старший брат.