Читаем Корона мечей полностью

– Я – Малин дин Торал Покорительница Волн, – сказала женщина. – Госпожа Волн клана Сомарин и Госпожа Парусов «Бегущего по ветру». – Быть Госпожой Волн означало то же самое, что быть вождем клана, и все же, казалось, женщина не знала, как ей поступить, перебегая взглядом с одного лица на другое, пока не заметила колец Великого Змея на пальцах Илэйн и Найнив. Вздохнув, она явно смирилась с неизбежным. – Не угодно ли пройти ко мне, Айз Седай? – сказала она, глядя на Найнив.

На корме над палубой находилось возвышение, и женщина повела их в эту часть корабля, через дверь, потом по коридору в большую комнату – каюту – с низким потолком. Авиенда подумала, что Ранд ал'Тор вряд ли мог бы стоять выпрямившись под этими толстыми балками. За исключением нескольких лакированных сундуков, все было намертво закреплено на месте – шкафы вдоль стен, длинный стол, занимавший половину комнаты, и кресла вокруг него. Сколько же дерева понадобилось для постройки такого огромного корабля и всего, что находится на нем? Авиенда уже давно жила среди мокроземцев, но все равно один вид всего этого полированного дерева заставил ее раскрыть рот от изумления. Оно сверкало почти так же ярко, как позолоченные лампы, укрепленные в специальных шарнирах, чтобы всегда свисали прямо, есть качка или нет. Покачивания корабля и в самом деле почти не ощущалось, по крайней мере по сравнению с суденышком, на котором они приплыли сюда, но, к несчастью, по стене каюты тянулся ряд окон с позолоченными ставнями, в данный момент открытыми, сквозь которые был отлично виден весь залив. Хуже того, проникая сквозь эти окна, взгляд не находил земли. Вообще никакой земли! У Авиенды перехватило дыхание, сейчас она не могла бы произнести ни слова, хотя из горла рвался крик. Конечно, она не позволит себе закричать, хотя именно этого ей больше всего хотелось.

Эти окна и то, что виднелось сквозь них, вернее, то, чего не было видно, сразу же, как только Авиенда вошла, приковали к себе ее взгляд, и она даже не заметила, что в каюте находились люди. Здорово, ничего не скажешь! Они могли бы убить ее до того, как она хоть что-нибудь осознала. Никаких признаков враждебности они пока не проявляли, но с мокроземцами осторожность никогда не лишняя.

На одном из сундуков непринужденно устроился долговязый старик с глубоко посаженными глазами. Волос у него осталось совсем немного, и все они были седые, а смуглое лицо выражало доброжелательность, хотя чуть ли не дюжина серег и множество толстых золотых цепочек на шее настораживали Авиенду. Как и мужчины на палубе, старик был бос и с обнаженной грудью, но штаны на нем были шелковые, темно-голубые, а длинный кушак – ярко-красный. За кушаком, как с презрением отметила Авиенда, торчал меч с рукоятью из ценной резной кости, а еще два кривых кинжала.

В каюте находилась также стройная красивая женщина с хмурым от дурных предчувствий лицом. В каждом ухе у нее имелось всего по четыре серьги, а медальонов на цепочке гораздо меньше, чем у Малин дин Торал; одета она была в красновато-желтый шелк. Она могла направлять Силу, что Авиенда почувствовала сразу, оказавшись рядом. Наверно, она и есть та, ради которой они пришли, – Ищущая Ветер. И все же не она приковала к себе взгляд Авиенды. Так же, как и всех остальных – Илэйн, Найнив и Бергитте.

Женщина, разглядывавшая развернутую на столе карту, была так же стара, как мужчина, – судя по ее седым волосам. Невысокая, ростом с Найнив, прежде она, похоже, была просто приземистой, но потом начала полнеть; тяжелая, выступающая вперед челюсть напоминала кузнечный молот, а в черных глазах светился ум. И сила. Не Единая Сила, просто если эта женщина приказывала кому-то: «Иди!», то могла не сомневаться, что тот беспрекословно подчинится, вот какая сила и властность ощущались в ней. Она была в штанах из зеленого, затканного золотом шелка, голубой блузе и точно с таким же, как у старика, красным поясом. Рукоять засунутого за пояс ножа в золоченых ножнах украшала округлая головка, усыпанная красными и зелеными драгоценными камнями; огневики и изумруды, подумала Авиенда. С носовой цепочки этой женщины свисало вдвое больше медальонов, чем у Малин дин Торал, и вся дюжина колец в ушах – по шесть в каждом – соединялись между собой еще более тонкими золотыми цепочками. Авиенда едва удержалась от того, чтобы снова не дотронуться до своего носа.

Седовласая женщина подошла и без единого слова остановилась перед Найнив, весьма бесцеремонно оглядела ее с головы до пят и нахмурилась при виде выражения ее лица и кольца Великого Змея на правой руке. На этот осмотр ушло не много времени, но вполне достаточно, чтобы Найнив мгновенно взъерошилась и засверкала глазами. Что-то коротко проворчав, женщина переключилась на Илэйн, подвергнув ее столь же внимательному, придирчивому осмотру, а потом и на Бергитте. В конце концов она сказала, обращаясь к последней:

– Ты не Айз Седай.

Ее голос вызывал в памяти рокот камнепада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература