Читаем Корона мечей полностью

Если до этого мгновения находящиеся в палатке пытались сохранять спокойствие, теперь от него не осталось и следа. Тень обрела плоть. Вопящие люди, натыкаясь на столы, бросились во все стороны, благородные улепетывали наравне со слугами, и слуги ничем не уступали хозяевам. Нанося удары кулаками, локтями и мечом Ранда, точно дубинкой, Мин с трудом протолкалась к нему.

– С тобой все в порядке? – спросила она, помогая ему подняться на ноги. Девушка удивилась, увидев с другой стороны Каралайн, которая тоже помогала Ранду. Впрочем, и Каралайн выглядела не менее удивленной.

Ранд вытащил руку из-под куртки, на пальцах, по счастью, не было крови. Наполовину залеченный шрам, такой чувствительный и нежный, похоже, не открылся вновь.

– Думаю, нам лучше убраться отсюда, – сказал он и взял у Мин пояс с мечом. – Нужно выбираться из всего этого.

Туман наползал отовсюду, почти все уже сбежали. Чистое пространство под туманным куполом стало заметно меньше. Снаружи усилились крики. Чаще всего они тут же замирали, сменяясь новыми.

– Я согласен, Томас, – сказал Дарлин. С мечом в руке он стоял спиной к Каралайн, между ней и туманом. – Вопрос: куда? И еще – как далеко придется идти?

– Это его рук дело. – Торам сплюнул. – Ал'Тора. – Отшвырнув свой тренировочный меч, он подошел к сброшенной куртке и спокойно надел ее. Что бы он собой ни представлял, трусом Торам не был. – Джераал? – закричал он в туман, пристегивая пояс с мечом. – Джераал, спали тебя Свет, парень, куда ты подевался? Джераал?

Мордет – Фейн – не отвечал, и Торам продолжал кричать.

На месте оставались также Кадсуане и обе ее спутницы. Их лица были спокойны, но пальцы нервно теребили шали. Сама Кадсуане выглядела так, точно вышла на прогулку.

– Думаю, на север, – предложила она, – прямо по склону холма. Так ближе, и, если поднимемся вверх, сможем оказаться над этим. Прекрати кошачий концерт, Торам! Твой человек либо погиб, либо не слышит тебя. – Торам зло посмотрел на нее, но кричать перестал. Кадсуане как будто и не заметила его взгляда – главное, что он замолчал. – Значит, на север. Мы втроем займемся тем, против чего ваша сталь бессильна.

Говоря все это, Кадсуане смотрела на Ранда. Он коротко кивнул, надел пояс с мечом и вытащил клинок. Стараясь выглядеть не слишком испуганной, Мин обменялась взглядами с Каралайн; у той глаза сделались как чайные блюдца. Эта Айз Седай знала, кто такой Ранд, и явно не хотела, чтобы об этом узнали другие.

– Жаль, что наши Стражи остались в городе, – сказала стройная Желтая сестра. Крошечные серебряные колокольчики в ее темных волосах зазвенели, когда она тряхнула головой. Она выглядела почти так же властно, как Кадсуане, и поэтому не бросалось в глаза, какая она хорошенькая, только встряхивание головой придавало ей этакий… дерзкий вид. – Хотела бы я, чтобы Рошан был здесь.

– Создаем круг, Кадсуане? – спросила светловолосая Серая сестра, вертя головой и вглядываясь в туман. Она напоминала плотненького воробышка – с острым носом и любопытными глазами. Вовсе не испуганного воробышка, а явно готового бороться и побеждать. – Будем соединяться?

– Нет, Нианда, – вздохнула Кадсуане. – Вы обе должны быть способны нанести удар в любой момент, как только появится… что-то, не дожидаясь указаний от меня. Самитзу, хватит волноваться о Рошане. Я вижу, у нас тут три отличных клинка, два – с клеймом цапли. Они справятся.

Торам продемонстрировал все свои зубы при виде выгравированной на клинке Ранда цапли. Если это и была улыбка, веселья в ней не ощущалось. На его собственном клинке тоже имелась цапля. У Дарлина она отсутствовала, но он бросил на Ранда и его меч оценивающий взгляд и кивнул с уважением заметно более глубоким, чем то, на которое мог рассчитывать Томас Траканд, принадлежащий к незначительной ветви Дома.

Седовласая Зеленая сестра тут же принялась командовать. И ей это явно удалось. Несмотря на попытки протеста со стороны Дарлина, подобно многим тайренцам недолюбливавшего Айз Седай, и Торама, который, похоже, просто терпеть не мог, чтобы кто-то приказывал. Кроме него самого, конечно. Впрочем, как и Каралайн. Но Кадсуане не обратила внимания на ее хмурые взгляды, как и на ворчание мужчин. В отличие от мужчин, Каралайн поняла, что от жалоб толку не будет. Еще удивительнее повел себя Ранд – покорно подчинился приказанию Кадсуане встать справа от нее. Ну, не совсем покорно. Он посмотрел на нее сверху вниз с таким выражением, от которого у Мин, если она удостаивалась подобного взгляда, возникало желание стукнуть его. Кадсуане же лишь покачала головой и пробурчала что-то заставившее его покраснеть, но он так и не раскрыл рта. У Мин почему-то возникла мысль, что Ранд собирается сообщить, кто он такой. Может, в расчете на то, что туман исчезнет, испугавшись Дракона Возрожденного. Ранд с улыбкой посмотрел на Мин, будто туман, появившийся в такую погоду, – сущий пустяк. Даже туман, хватающий людей и срывающий палатки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература