Читаем Корона Подземья полностью

И все-таки для этого была нужна смелость. А еще он намекнул, что поучаствовал в похищении у Второй Сестры мальчика-сновидца. Если речь именно о том, о ком я думаю, это кардинально меняет все мои представления о маме… о нашей жизни… и даже о Морфее.

– Эй, – произносит Джеб, коснувшись моей щеки.

Он отводит руку и рассматривает слезинку, которую я даже не заметила.

– Что-то здесь не так. В моих снах ты никогда не плакала.

– Ерунда, – отвечаю я и вытираю лицо. – Просто дождь.

Он смотрит вверх.

– На небе ни облачка.

Джеб окидывает взглядом то, что вокруг нас.

– Где мы? Мне это место раньше никогда не снилось.

– Может быть, ты попал в мой сон, – произношу я, стараясь говорить спокойно. – Ну да. Мы вместе его смотрим.

Джеб с сомнением глядит на меня. Нужно двигаться к мосту, пока он окончательно не проснулся, но я медлю, надеясь, что Морфей вот-вот появится. Вторая Сестра не найдет нас. Морфей изо всех сил старался скрыть, куда мы направились.

Но Морфея нет. Я подавляю неприятное ощущение в груди и прикрываю деревянные створки, чтобы замаскировать зеркало.

А потом беру Джеба за руку. Наши пальцы сплетаются.

– Пойдем.

– Секунду, – говорит он и ловит меня за локоть свободной рукой. – Я страшно голодный. Это как-то странно для сна, ты не находишь?

Его взгляд становится не по-хорошему пытлив.

– Что происходит на самом деле?

Он выходит из транса. Когда Джеб придет в себя, то не поверит в мои неуклюжие объяснения: для этого он слишком умен. У нас мало времени – иначе вся боль утраченных воспоминаний обрушится на него. И тогда я решаю прокатиться на поезде, прежде чем отправиться за мозаиками.

Морфей сказал, что заброшенная станция лежит где-то под землей. Понятия не имею, где секретный вход. Я надеялась, что Чешик отведет нас туда.

– Вскоре ты всё поймешь, – говорю я Джебу. – Я найду какую-нибудь еду, как только мы доберемся куда надо. Просто поверь мне. Ладно?

Джеб кивает, но заметно мрачнеет. Надо поторопиться, пока он опять не свернулся клубочком. Мост так далеко. Не уверена, что у Джеба хватит сил. Если бы я только могла перенести его туда, не опасаясь попасться на глаза кому-нибудь на другом берегу реки! Но даже будь сейчас ночь, проблема бы не решилась: Джеб для меня слишком тяжел. Я помню это по прошлому опыту.

Прежде чем что-нибудь сделать, надо понять, как найти подземную станцию.

– Поищи в карманах, – говорю я. – Там где-то лежат билеты.

Может быть, на них указано направление или на обороте есть карта.

Джеб хмурится, словно впервые заметив, что на нем чужая одежда. Но все-таки он роется в карманах, не спросив, чей это пиджак, и вытаскивает пригоршню грибов размером с десятицентовые монетки.

– Это такие жвачки, которые светятся в темноте? – спрашивает он.

В его голосе я слышу настороженность – и молчу, не решаясь сказать Джебу, что это настоящие грибы из Страны Чудес. Они маленькие, светящиеся, похожие на леденцы. Одни ярко-оранжевые, другие зеленые, но у всех шляпка наполовину твердая и гладкая, а наполовину – покрытая мелкими розовыми точками. Точно такие же грибы, только большие, растут в логове Морфея.

Я обшариваю внутренний карман пиджака в поисках билетов. Что-то шуршит у меня под пальцами. Я вытаскиваю и разворачиваю листок бумаги. Это рисунок вроде тех, что мама прятала в книжке. На рисунке – гусеница, которая лежит на грибе и курит кальян.

Дым складывается в слова: «Откусишь с одной стороны – вырастешь, с другой – уменьшишься».

Это цитата из повести Льюиса Кэрролла, когда Алиса жалуется Гусенице, что хотела бы немного подрасти, а та советует ей откусить от гриба, но не объясняет, какая сторона для чего нужна.

Я сминаю листок, раздосадованная очередной загадкой.

– Где билеты? – обращаюсь я в пространство. – Он сказал, что всё необходимое – в пиджаке!

Огромная бабочка-данаида подлетает ко мне и усаживается на плечо. Трепещущее крыло щекочет мою шею. Бабочка шепчет:

– Билет – это твой рост, глупенькая. Ты ни за что не поместишься в поезд, оставшись как есть.

Я смотрю в ее выпуклые глаза.

– Не ешь их, они старые, – предупреждает Джеб.

Я поворачиваюсь к нему. Он что-то жует.

– Джеб!

Я хватаю грибок, который он держит двумя пальцами. Гладкая сторона шляпки откушена, осталась только пятнистая.

– Выплюнь!

Я так тороплюсь, что случайно смахиваю все грибы с его ладони. Они летят наземь.

Джеб глотает и смотрит на меня. Прежде чем я успеваю что-либо сделать, он уменьшается – тает, тает, пока не становится размером с жучка. Сходство еще усиливается крошечным рюкзачком на спине.

Именно этого недостает, чтобы Джеб окончательно пришел в себя. Он сворачивается клубочком и вопит. Хоть он и крошечный, его крик оглушает меня. Я нагибаюсь, чтобы поднять Джеба, но бабочка успевает первой: она хватает его лапками и зависает вне моей досягаемости, на уровне глаз.

– Эй, отдай!

Рюкзак сваливается с плеч Джеба и падает наземь.

Я не решаюсь прихлопнуть бабочку. Если Джеб упадет с такой высоты, то погибнет.

Бабочка грациозно танцует в воздухе и шепчет:

– Из твоего парня цветок гораздо лучше, чем из тебя.

– Что?

– Каждый мудрый цветок знает: тянись к солнцу и прячься от тени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия безумия

Магия безумия
Магия безумия

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума. Чтобы спасти свою семью, Алисса должна отправиться в Страну Чудес и остановить действие проклятия. Для этого ей придется осушить море слез, сразиться с Бармаглотом и противостоять коварству местных жителей. Но исправить ошибки прошлого не так просто, как и узнать, что же натворила Алиса Лидделл и что навсегда изменило некогда прекрасный подземный мир.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Принц Зазеркалья
Принц Зазеркалья

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению. Вместе с отцом Алисса отправляется в Зазеркалье, населенное чудовищными измененными созданиями. Они должны разыскать Джеба и Морфея, которые оказались пленниками этого зловещего места, откуда нет выхода. Разрываясь между двумя юношами, Алиccа понимает, что не сможет прожить сразу две судьбы. Чтобы победить Червонную Королеву, ей придется сделать самый трудный выбор в ее жизни.

А. Г. Говард

Городское фэнтези
Новая Королева
Новая Королева

Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др.Пройдя множество испытаний и сразившись с безжалостной Червонной Королевой, Алисса Гарднер стала новой правительницей Страны Чудес. Теперь девушке предстоит как-то совместить свою человеческую жизнь с жизнью бессмертной королевы Подземья, а также сделать выбор и решить, кому достанется ее сердце.Книга расскажет о самых важных событиях в жизни Алиссы, случившихся после хеппи-энда. Хотите заглянуть в будущее и побывать на свадьбе Алиссы? Или узнать, сколько внуков у нее родилось? А может быть, о том, как она правила Страной Чудес и своими безумными подданными?

А. Г. Говард , Эрика Дэвид

Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги