Читаем Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) полностью

Дарес дрожащими руками распаковал пакет и принялся за чтение. По мере осознания того, что он читал, его брови удивлённо ползли вверх. В бумагах обнаружился подробный план дворца, расписание дежурств королевского гарнизона, а также множество других документов, позволяющих достаточно точно определить, по каким правилам живёт королевский двор. Особенно поразило Дареса то, что его скромной персоне было отведено довольно-таки значительное внимание. Указывались даже потайные ходы, которыми можно было пробраться к покоям магистра, причём, об одном он даже сам не догадывался. Отсюда можно было сделать совершенно определённый вывод – послов очень интересовал королевский маг, только вот оставалось уточнить причину столь повышенного внимания. Ознакомившись со всеми документами, магистр оставил их у себя. Смятый же листок, который подбросила Таиса, передал королю.

- Ну, и что тут у нас?

- Здесь последний документ из пропавших, как я и предполагал, остальные находятся у моих подручных, – ответил магистр. – Мартин, передай документы Его Величеству, теперь они все в сборе.

Король бегло просмотрел документы, попутно отмечая, что это именно те документы, о которых говорил анонимный доброжелатель.

- Так, с этим понятно, а что там за вторая партия, вызвавшая ваше удивление?

- У нас, оказывается, не только из королевского тайника пропали бумаги, но и из нескольких других не менее важных хранилищ.

- А я могу посмотреть, что это за бумаги, – раздражённо спросил король.

- Конечно, Ваше Величество, но вас это не должно заинтересовать. Эти бумаги касаются лишь моей особы.

- Даже так? – удивился король.

- Да, Ваше Величество.

- И всё же, я настаиваю, магистр, дайте мне посмотреть.

- Как изволите, сир, – Дарес достал бумаги и протянул королю.

- Да, действительно, странная подборка информации... И что вы собираетесь предпринять?

- Ну, думаю, неплохо было бы поговорить с нашими посланниками, уж они-то точно должны знать, зачем им понадобились эти бумаги. Кроме того, необходимо узнать, как именно они их заполучили, сдаётся мне, что в соседнем государстве придумали что-то интересное...

- Хорошо, берите людей и занимайтесь расследованием. А теперь относительно выполненного поручения. Как удалось так быстро найти бумаги?

- На многих был магический маячок, как я говорил, Ваше Величество, но, в основном, это всё-таки не моя заслуга, а вот этих молодых людей. Так что подробности вы можете узнать непосредственно у них.

- Что ж, мне очень даже интересно познакомиться с этими подробностями.

Мартин тотчас же поднялся с дивана, его движения тенью повторил Ник.

- Ваше Величество, мы с герцогом Элендвиллем, используя данную магистром информацию, отследили передвижение подручных послов. Узнав месторасположение преступников, мы захватили их в одной из дешёвых гостиниц, после чего забрали документы. Кроме того, мы выяснили, что не хватает одного из основных документов, который находится непосредственно у посланников. А уж вычислить, где именно этот документ снова помог магистр.

- Коротко и понятно. А что с теми преступниками?

- Они мертвы, Ваше Величество. Мы посчитали, что чем меньше будет свидетелей, тем больше возможность сохранить всё в тайне.

- Что ж, жестоко, но правильно... Магистр, я доволен вашей работой,- сказал король, обращаясь снова к Даресу. – Что вы хотите в награду за столь быстро выполненное задание?

- Я уже не в том возрасте, чтобы иметь собственные желания, Ваше Величество,- улыбнулся маг. – Моё главное желание – спокойная жизнь государства и моего короля,- уже серьёзно добавил он.

- Хм, похвально... Но, если честно, от вас я иного и не ожидал. Тогда перейдём к нашим молодым господам. Я думаю, их возраст всё ещё позволяет иметь какие-то желания. Так что вы хотите за оказанную услугу? – обратился король к Мартину и Николасу.

Юноши неуверенно переглянулись, причём Николас тут же покраснел.

- Ну, смелее, я обещаю выполнить любое ваше желание, если это будет в моих силах,- улыбнулся король.

Николас взглянул на магистра, тот чуть заметно кивнул.

- Ваше Величество, я прошу отменить мою помолвку с леди Карегейл,- сказал герцог.

- Хм, я конечно предполагал, что женитьба для вас не столь приятна, но всё же думал, что вы смирились с этим. Да и леди Эстел вроде довольна.

- Леди Карегейл очень разумная девушка и достойная. Она сделает всё, что угодно Вашему Величеству. Но, боюсь, что полюбить меня она не сможет, так как её сердце принадлежит другому.

- Вот как? И вас это не устраивает?

- Да, сир. Я хотел бы иметь возможность самому выбрать избранницу.

Король несколько минут помолчал, обдумывая сложившуюся ситуацию. С одной стороны, и герцог и леди Эстел получили по заслугам за своё поведение, и одно то, что свои выводы они сделали, говорило о возможности отменить помолвку. С другой стороны, теперь будет намного проще убедить Мартина в том, что его избранница неравнодушна к юному герцогу, и попытаться расстроить и эту помолвку. Такие мысли понравились королю, и он решил выполнить желание герцога.

- Хорошо, я даю вам своё разрешение. Что-нибудь ещё?

Перейти на страницу:

Похожие книги