– Ты ведь безумна, – прошептал мужчина восхищенно, стоя за ее спиной и положив руки ей на плечи. – Это так заводит. Идем. Короткий путь тут.
Он взял ее за руку и, не сводя глаз с незнакомки, держащей во рту лезвие, пошагал уверенно к двери за ванной.
Хозяйка комнаты следила за ними внимательно. Она попыталась броситься на них – по-собачьи, на четвереньках, но цепь на ноге не позволила ей этого сделать.
Мужчина почти счастливо засмеялся.
– Если ты выпустишь меня, – сказала она вдруг голосом Джесс, – тебе не поздоровится, малыш.
Джесс в удивлении оглянулась на девушку. И та послала ей воздушный поцелуй.
– А тебя я убью, – пообещала она дружелюбно и клацнула зубами, безумно захохотав.
Тот, кто привел Джесс в это жуткое место, открыл дверь и затащил ее в огромный сводчатый зал.
Это тихое, спокойное место было похоже на библиотеку – всюду высились полки с книгами в одинаковых васильковых обложках. Кажется, все они были из одной серии, но имен авторов и названия на корешках не значились. Над стеллажами висели лишь цифры.
– Что это? – спросила Джесс.
– Это твои воспоминания, – сказал мужчина, касаясь пальцем книг. – Их много. Ты ведь помнишь не все?
Джесс пошла вглубь библиотеки, остановилась напротив полок с пометкой «17» и потянулась за одним из томов.
Она открыла его и ослепла от яркого серебряного света, исходящего с пустых страниц. Свет облепил ее, будто вторая кожа, и затянул в книгу.
Джесс поняла вдруг, что находится в собственной комнате десятилетней давности, сидит на постели, а рядом с ней сидит тот, ради которого она была готова на все.
– Брент, – проговорила она потрясенно, поняв вдруг, что попала в прошлое.
– Что случилось? – встревоженно спросил он.
Брент сидел близко к ней – их колени соприкасались, держал за руку и пытался объяснить математику, с которой Джесс всегда плохо дружила. Она слышала его ровный родной голос, но не понимала, что он говорит.
– Поцелуй меня, – попросила Джесс, не в силах отвести взгляд от парня.
Он был таким, каким она запомнила его: светлые растрепанные волосы, внимательный взгляд из-под изломанных бровей.
– Поцелуй меня, – истерично потребовала Джесс.
– Мы занимаемся, – нахмурился Брент и, увидев ее лицо, спросил потрясенно: – Ты плачешь? Тебе нехорошо? Или… – Он сглотнул испуганно и стер с лица девушки слезу. – Я тебя обидел? Извини… Если…
– Поцелуй, черт побери! – отчаянно выкрикнула Джесс.
О боже, как она соскучилась по нему!
Брент обнял ее одной рукой, второй стирая с лица слезы и говоря что-то ласковое и успокаивающее, а потом…
И ничего не произошло.
Душу Джесс клещами вырвали из этого сладкого воспоминания и вернули в библиотеку с книгами памяти.
– Нет, сладкая, не сюда, – вкрадчиво сказал мужчина, явно издеваясь. – Попробуй-ка это.
И вновь Джесс охватил свет.
И то, что она забыла, вернулось.
Джесс тормозит, оставляет машину у обочины и выбегает наружу. Она судорожно оглядывается, пытаясь отыскать взглядом того, ради которого приехала сюда, за пределы Краунфорда.
И не может найти.
Наступают сумерки. Темнеет. Над головой даже луны нет – только тяжелые сизые тучи. И ни души вокруг.
Предгрозовая тишина настораживает – лишь карканье ворон изредка нарушает ее. Птицы вьются высоко в небе и словно кричат: «Уходи! Уходи!»
Но Джесс нет дела до этого.
Она не может думать ни о чем другом, кроме него. Кроме Брента.
Джесс вновь и вновь смотрит по сторонам, шагая вдоль дороги, которую с двух сторон обступает осеннее засыхающее поле. Когда-то, много лет назад, здесь что-то выращивали – видны полуразрушенные постройки с гнилыми крышами. Темнеет одинокий силуэт пугала вдалеке. Торчат, как могильные кресты, остатки деревянного забора.
Но сейчас на полях – запустение.
– Брент! – кричит Джесс изо всех сил, с надрывом.
Она уверена, что найдет его. И все объяснит!
– Брент! Где ты?!
И он появляется – выходит из-за чахлых кустов, растущих вдоль дороги. Как мертвец восстает из могилы.
Брент пьян или под наркотой. Идет шатаясь, безвольно опустив руки и спотыкаясь. Походка странная – как у зомби, голова болтается из стороны в сторону. Еще немного – и он упадет на землю.
– Джесс, – он пытается махать ей непослушной рукой. И она бежит навстречу, думая, что Бренту нехорошо и нужно ему помочь.
Но она замечает, что глаза его горят алым. Как пламя двух красных свеч.
Джесс становится страшно, она замирает в испуге, пытаясь понять, что случилось с его глазами. Она включает на телефоне фонарик, направляет зачем-то луч света в его лицо.
И кричит.
Лицо Брента исказилось, словно на него надели уродливую маску. Кожа серая и сухая, словно холщовый мешок. Вместо рта – косой шрам на все лицо. Посредине лица – омерзительный шов с грубыми стежками.
Глаза все сверкают алым хищным огнем.
Возможно, в них отчаяние и боль, но Джесс не видит этого. Она видит, что белый свитер Брента в чем-то красном. И руки – тоже.
Страх пронзает ее тело стрелой, вонзается в сердце, растворяется в крови.
Страх въедается в глаза, расширяя зрачки.
Страх едва ли не подбрасывает от ужаса, и она не может понять – сон это или явь.