Нет, она не виновата! Она не виновата, не виновата, не виновата…
Телефон выпал из ее слабых пальцев на асфальт, но почти тотчас загудел, завибрировав, и Джесс поспешила его поднять, думая, что это мама.
– Да, – сказала она, смахивая с глаз слезы.
Кто бы мог подумать – она перестала пользоваться декоративной косметикой.
Однако звонила ей не мать, а частный детектив.
– Мисс Мэлоун, нам нужно срочно встретиться, – сказал он отрывистым голосом. Его было плохо слышно, и на заднем плане играла музыка.
– Что-то случилось? – тотчас напряглась Джесс.
– Вам следует знать кое-что.
– Что?
– Это не телефонный разговор. Я должен сказать вам это лично. Мы можем встретиться сейчас?
В голосе детектива звучала некоторая тревога.
– Где? – тотчас спросила Джесс.
– Бар «Зеленый аист». Угол 83-й улицы и 13-й авеню.
– Я найду. Попытаюсь приехать как можно скорее.
– Буду ждать.
К бару, мигающему в темноте неоновой вывеской, Джесс приехала лишь спустя полтора часа. Заведение располагалось в районе не с самой хорошей репутацией, но Джесс было все равно. Что-то произошло, и она должна была знать – что.
Запыхавшись, она влетела в душный, разрывающийся от музыки бар. Большинство столиков было занято, особенно возле сцены с пилоном, на котором танцевала полураздетая девушка, похожая на Барби.
Джесс растерянно оглядывалась, пытаясь отыскать взглядом детектива, но тщетно. Его нигде не было.
Она позвонила ему, однако его телефон был отключен.
Единственное, что ей оставалось, – обратиться за помощью к одному из официантов. Для этого понадобилось включить все свое обаяние и улыбаться так, словно она была влюблена.
Официант отправил ее к бармену, и Джесс, устроившись за стойкой и заказав коктейль, теперь уже улыбалась ему, пытаясь не обращать внимания на похотливые взгляды мужчины справа, который опрокидывал стакан за стаканом. Он подмигнул ей, подняв стакан, а она отвернулась.
Джесс описала детектива, и бармен, кажется, догадался, о ком идет речь.
– Был такой, – кивнул он, протирая стакан, – нервный тип. Сидел один во-о-он за тем столиком.
– Он давно ушел? – нервно спросила Джесс. В «Зеленом аисте» было неуютно.
– Не знаю, – пожал плечами бармен. – Может быть, час назад.
Ничего больше не добившись, Джесс, не притронувшись к коктейлю, направилась к столику, за которым сидел детектив. Он, стоящий в углу, так и не был занят. Должно быть, отсюда открывался плохой обзор на сцену.
Джесс, повинуясь внутреннему приказу, села на стул и случайно заметила на полу белый прямоугольник.
Она тотчас подняла его – это оказалась фотография. На обратной стороне было аккуратно написано: «Моя любовь к тебе будет вечной».
Джесс перевернула снимок и зажала рот рукой.
На нее смотрел Эрик – только совсем молодой, и русоволосая светлоглазая девушка с тонкими чертами лица – Алиса Уэлч.
Та самая девушка, которая погибла в день исчезновения Брента.
Эрик держал руку на ее плече. Алиса обнимала его за пояс, и ее глаза были еще живыми.
Они улыбались и выглядели счастливыми. За их спинами высился торговый центр, который располагался в самом сердце города.
– Нет, – прошептала она, отказываясь в это верить.
«Да», – сказал ее собственный голос с большим удовольствием.
Эрик встречался с Алисой?
Нет.
Джесс спешно сунула снимок в сумочку и вскочила на ноги, отчетливо поняв, что должна убираться отсюда.
Она вышла из бара, жалея, что отпустила такси, и на пути ее выросла крепкая высокая мужская фигура – тот самый мужик, который раздевал ее взглядом за стойкой бара.
– Куда собралась, крошка? – спросил грубый голос. – Потанцуем?
– Извините, я спешу, – твердо ответила Джесс и попыталась обойти мужчину.
Тот схватил ее за плечо.
– Не спеши. Угощу коктейлем. И не только, – хохотнул он.
– Нет, мне пора уходить. Меня ждут. – Джесс вырвалась и попыталась обогнуть его. Но он рукой перегородил ей путь.
– Как-то невежливо. Я предлагаю тебе свое общество. А ты так грубо отвергаешь его, крошка. Ну, иди ко мне. Пообщаемся.
Он попытался ее схватить, но Джесс бросилась назад, надеясь найти помощь в баре, однако попала в объятия другого мужчины. От него пахло потом и дешевым алкоголем. А еще – агрессией и желанием.
– Попалась, – весело объявил тот. – Развлечемся? Какая ты красивая, – его рука по-хозяйски скользнула по ее шее вниз, к груди, больно сжав.
Вырваться не получилось.
В четыре руки ее поволокли в какой-то узкий проулок.
Джесс пыталась кричать, но ей закрывали рот. Она пыталась отбиваться, но тщетно – справиться с двумя крепкими здоровыми мужиками ей было не под силу.
Они остановились, и ее ударили по лицу.
– Расслабься. Будешь сопротивляться – места живого не оставлю, – прорычал один из них, потирая бедро, по которому его ударила сопротивляющаяся Джесс. – И можешь орать. Никто не услышит. А кто услышит, тому плевать.
– Тебе будет хорошо, крошка, – пообещал второй ей на ухо и попытался поцеловать. От запаха перегара и ощущения чужих мерзких губ на коже Джесс стало тошнить. Она зажмурилась, сцепив зубы.
Остальное произошло внезапно.