Читаем Космодесы 3 полностью

Вопреки моим ожиданиям, их не разметало по стенам как сраное желе, нет, оба остались «цельными», но зато покоцало их знатно — оба мгновенно утихомирились.

Вот только из дыры показались следующие «штурмовики»…

— Мы тут! — голос Выдры в этот момент был слаще самой любимой музыки.

И тут же ударили очереди нескольких автоматов.

Первый из «штурмовиков», сунувшийся внутрь корабля, получил так, что даже его хитин с наростами не спас — мы его просто изрешетили. Пули в таком количестве по закону вероятности должны были попасть в слабо защищенные места, и они это сделали.

Со вторым пришлось поиграться чуть дольше, но, в конце концов, «закончился» и он.

Впрочем, облегченно выдыхать и вытирать пот со лба было еще рано — жуксы не желали сдаваться, перли и перли.

Будто тот факт, что мы их не пускали даже внутрь корабля, был для них страшным оскорблением.

Ну что ж, получите и распишитесь.

Тут меня озарило. А ведь точно! Мы можем отдать им этот коридор. В чем проблема? Пусть лезут. А вот дальше по пути к гипердвигателю мы станем стеной, и там уже они никак нас обойти не смогут. Только в лоб нужно переть.

— Десант! Что у вас? — голос Риплевой как всегда звучал спокойно и даже весело.

— Отбиваемся, г-жа, — ответил Рамбо. — Кураж?

— Тоже пока стоим. Но есть мысль отступить внутрь корабля и продолжить удерживать противника уже в коридоре.

— Слишком много дырок? — поинтересовалась Риплева.

— Да, г-жа, корабль придется латать. Эти чертовы твари ломают обшивку как картон.

— Убейте всех этих уродов! Не дайте сволочам изуродовать мой корабль!

— Есть…

— И бойцы…

— Да, г-жа?

— Держитесь сами. Мы почти оторвались от десантных ботов, так что подкреплений у них скоро не будет. Еще не много, и мы прыгнем из этой системы. Главное — не дайте им подобраться к гипердвигателю до прыжка.

— Все сделаем, г-жа.

— Надеюсь на вас…

Надейся, надейся…

— Все назад! — заорал я, как всегда. Ну вот спрашивается, сколько я уже в ВКС, как много и часто пользовался рацией, а все равно никак не могу вбить себе в голову одну простую истину — не нужно орать, как неотесанный деревенщина. Меня и так прекрасно слышно.

Впрочем, пусть лучше я кого-то этим раздражать буду, чем кто-то вдруг не услышит приказ…

Мы дружно пятились к коридору, ни на секунду не прекращая стрелять.

Жуксы уже лились из дыр внутрь коридора одним сплошным потоком, и мы от безысходности принялись забрасывать их гранатами. Хрен с ним, с отсеком — системы корабля мы вряд ли повредим, максимум проводку. Ну и, естественно, панели поломаем, зато количество жуксов там уменьшим. Нам же легче будет.

И действительно, взрывы гремели один за другим, некогда белоснежные стены сначала покрылись гарью, вмятинами и трещинами, потеками желтой жижи и ошметками внутренностей жуксов. А затем, когда гранаты полетели одна за другой, стены и вовсе покрылись толстым слоем всего этого дерьма.

Ох, не завидую флотским, которым придется все это убирать. Впрочем, они засранцы ленивые — просто поменяют все поврежденное, а чинить и закрашивать ничего не станут. Знаю, видели!

Тем временем все мы сгрудились в коридоре. М-да…а я то, наивный, думал, что получится вытеснить жуксов наружу и отбиваться стоя на обшивке корабля.

Ага, как же!

Вон, даже Чуха закинул винтовку за спину, держит в руках короткий пистолет-пулемет.

А меж тем жуксы поперли следом за нами. Пауки, скорпи, «штурмовики» — все перли вместе. Причем «штурмовики» пытались долезть до нас первыми и по пути просто давили всех остальных, что не могло нас не радовать.

Мы вели ожесточенный огонь, буквально выкашивая противника рядами, но он, несмотря на потери, продолжал идти вперед, лез через трупы своих же, во чтобы то ни стало хотел добраться до нас.

Интересно, у Рамбо такой же ад творится, что и у нас?

Вот один из «штурмовиков» вырвался вперед, «выстрелил» своими щупальцами и схватил одного из наших, зашвырнув назад, в клокочущий поток жуксов.

Мы услышали лишь предсмертный крик бедолаги, да и тот длился всего пару секунд, после чего стих.

Ну ничего. Главное — выстоять, отбиться, а затем сможем оживить его в клон-центре…

Благо теперь сохранить личностные матрицы стало намного проще — те самые устройства, о которых речь шла на аванпосте, действительно стали выдавать всем. Более того — теперь после «оживления» в клон-центре ты получаешь новый чип, который способен и передавать данные и принимать их.

Иначе говоря, если кто-то рядом со мной погибнет, его данные будут скопированы мне, и главное, чтобы я добрался до безопасного места, мой чип смог соединиться с сетью и передать данные погибшего бойца в клон-центр.

Еще одного бойца «штурмовик» вытащил из наших рядов, и прежде чем бросить назад, в толпу своих сородичей, вцепился в него всеми своими щупальцами и попросту разорвал экзокостюм, как и человека внутри него…

Еще потеря, и еще…

В какой-то момент мне стало нехорошо. Потемнело в глазах, навалилась тяжесть, а затем все вдруг прошло.

Тут-то до меня и дошло — корабль прыгнул! Мы ушли. Теперь дело за малым — добить сраных жуксов, всех до единого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик