Читаем Костер надежды полностью

Купил газету я в киоске,Сел на скамейку, развернул:Вот некролог, вот юмор плоский —С избытком новостей черпнул.Там застрелили воротилу,А здесь разборки, кровь ручьём,Тут экстрасенс затратил силу —Оплата в евро, не рублём!Война и клоны, полюс тает,В соседстве тесном рай и ад…Уже ничто не удивляет.Наверно, только удивятВсех нас живые марсиане.
Прилипнет к теликам народ,Когда их на цветном экранеЗемной покажет марсоход.А там пособий не хватает.Бездомных сколько – боже мой!Зато к планетам улетаетКорабль сверхмощный, дорогой.

За углом

Я вышел в утро. Тишина.Прекрасна теплая весна!Но что такое за угломЯ слышу рокот, слышу гром.А за углом идёт войнаИ к ней привыкла вся страна,
Дымит Манхэттен за углом —Непредсказуемо живём.Туристы в космосе летят,А за углом опять теракт,Грипп губит птицу за углом,Не удивляемся, живём.Как это близко – за углом!Мала Земля, наш общий дом.Опять обходят сторонойИ ураган, и гром с грозой.

Сапёр

Над несчастною ЗемлёйВетер тучи разгоняет.
У сапёра выходной,Сказки Пушкина читает.Здесь вчера была война,Раскурочены машины.А сегодня – тишина,Лишь в земле остались мины.Острый слух, седой весок,Щуп в земле – и снова бледный.Без ошибок, землячок,Ошибаться тебе вредно!Нет ловушек – чистый двор.Возвращайтесь к жизни, люди!Здесь вчера прошел сапёр —Все теперь отлично будет.
Не горюй, старуха-мать.Вот сапёра след на грядке.Выходи горох сажать,Рвать сорняк, надень перчатки.Над долинами БалканПтица хищная летает.Есть Чечня, Ирак, Афган —Мин в земле еще хватает.У сапёра – выходной…Пей пивко, кури сигары.Мир, измученный войной,Лучше стань большим пивбаром!

Мужская слеза

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия