Читаем Косые тени далекой земли полностью

Восемь дней назад Клементе позвонил из Лондона и оповестил Риэ о том, что Маталон настиг Рюмона Дзиро и Кабуки Тикако и что они оба лежат в больнице с ножевыми ранениями. Клементе попросил Риэ приехать, чтобы помочь разъяснить обстоятельства дела Скотланд-Ярду, а также чтобы дать знать о происшедшем в Японию.

Хотя столь неожиданное развитие событий сильно потрясло ее, Риэ приняла решение не колеблясь и немедленно вылетела вместе с Кадзама в Лондон.

Оба они оказали Скотланд-Ярду посильную помощь в расследовании, связались с родственниками Рюмона и Тикако в Японии и подготовили все необходимое для их приезда.

Только три дня назад первый этап расследования наконец закончился, и они смогли вернуться в Мадрид.

Заметив их, Клементе бросил сигарету на землю и растер ее ботинком.

Дождавшись, пока Риэ и Кадзама подойдут к нему, Клементе проговорил:


– Я у вас обоих в долгу.

Риэ слегка кивнула:


– Ну что вы. Когда вы прилетели?


– Вчера во второй половине дня.


– Вы не знаете, когда Рюмон и Тикако смогут вернуться в Японию?

Клементе закрутил свои кайзеровские усы и, помрачнев, произнес:


– Думаю, не так уж скоро. Ведь у Рюмона весь живот изрешечен.


– А что с Маталоном? – встрял Кадзама.


– Он еще в Скотланд-Ярде. Сейчас на правительственном уровне ведутся переговоры о передаче его в наши руки. Рано или поздно придется за ним съездить.


– На мой взгляд, такого опасного человека лучше оставить там. Я спать спокойно не смогу, если узнаю, что этот бандит неподалеку. Что если он добьется условного освобождения или побег устроит – что нам тогда делать?

Клементе взглянул на рукав пиджака и щелчком стряхнул пылинку.


– На вашем месте я бы, не раздумывая, уехал в Японию. Уж туда-то он за вами вряд ли последует.

Кадзама пожал плечами, но промолчал.


– Скажите, а вас-то что сюда привело? – спросила Риэ у Клементе. – Уж наверняка не желание увидеться с нами, верно?


– Само собой. Ходят слухи, что правые задумали помешать похоронам нашей Пасионарии, вот я здесь и дежурю. Кстати, вам здесь торчать не советую: на неприятности нарветесь.

Действительно, по всей дороге были расставлены вооруженные полицейские.


– Ну тогда до свидания, – проговорила Риэ. – Будьте внимательны в самолете – не то Маталон улучит момент да прирежет вас за обедом столовым ножом.

Клементе усмехнулся в ответ:


– Сделаю все, что в моих силах.

Риэ и Кадзама продолжили свой путь по улице Генуя.


– Ну, сэнсэй, – поинтересовался Кадзама, – какие у вас теперь планы?

Риэ на секунду задумалась, затем медленно проговорила:


– Возвращаюсь в Японию.

Кадзама удивленно взглянул на нее:


– Неужели? По правде говоря, я спрашивал о ваших планах на сегодня.


– Ой, прости. Понимаешь, что-то меня вдруг домой потянуло.


– Маталона небось испугались? – шутливо спросил он.


– Вот еще. Нет, просто за этот месяц мне как-то стало легче – проблемы, от которых я уехала, можно даже сказать, сбежала в Испанию, наконец перестали меня тревожить. Я и сама не знаю почему, наверное, во многом благодаря тебе.

Кадзама почесал затылок:


– Но если вы, сэнсэй, уедете, кто же за меня будет в ресторанах платить? Я тогда тоже назад поеду.


– Я бы на твоем месте не стала возвращаться. Людям вроде тебя в Японии не место. Ты там задохнешься. Оставайся лучше здесь.

Кадзама глубоко вздохнул:


– Тоже верно… Тут, кстати, и Казанова наш меня к себе работать зазывает…


– Синтаку, что ли?


– Он самый. Господин Казанова, видите ли, изволил уйти с поста главы мадридского отделения «Дзэндо» и решил основать здесь свою собственную фирму. Я, правда, толком ничего не знаю: он мне только вчера об этом сказал.

Риэ изумленно посмотрела на него:


– Неужели? А ты уверен, что он тебя не разыгрывал?


– Как мне показалось, он был настроен очень даже серьезно. Может, приключилось что в главном отделении фирмы…

Интересно, что могло заставить такого человека, как Синтаку Харуки, решиться пуститься в свободное плаванье?


– И что же, Симпэй, ты думаешь пойти к нему?


– Даже не знаю. Если идти, то так только, карманные деньги подзаработать.

Они вышли к площади Алонсо Мартинеса.

Кадзама остановился.


– Мне нужно сегодня сходить в «Лос Гатос». Там будет поминальная хуэрга[Банкет – примечание автора] в честь Хоакина. Веселье будет – не хуже панихиды по Пасионарии. Не хотите со мной?

Риэ покачала головой:


– Сейчас не смогу. Мне нужно некоторое время побыть одной, собраться с мыслями. Я и занятия в последнее время запустила, пора уже настраиваться на рабочий лад.


– Ясно, – кивнул Кадзама, затем обнял Риэ за шею и поцеловал прямо в губы.

Риэ поспешно оттолкнула его. Несколько подростков, проходивших мимо, звонко присвистнули, выражая свое полное одобрение происходящему.


– Что тебе вдруг в голову взбрело? Посреди улицы… – негодующе обратилась к Кадзама Риэ, но тот провел языком по губам и рассмеялся.


– Вы же говорите, что собрались обратно, в Японию. Вот и попрощались.


– Ну не сегодня же прямо я уеду. У меня еще в университете есть занятия, во всяком случае до конца года.


– Отлично. Значит, тогда снова смогу вас поцеловать.

Риэ, не выдержав, рассмеялась:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература