– Насколько я понял из разговора с Араки, вы едете в Испанию с целью отыскать кого-то, да? – произнес Хамано высоким голосом, крутя в воздухе трубкой.
Рюмон торопливо занял оборону.
– Я надеюсь не слишком обременить вас. Идея у меня настолько сумасбродная, что я и представить себе не могу, чем бы вы могли мне помочь, ведь я и сам толком не знаю, с какого конца подойти к этому делу.
– Нет, нет, не думайте, что вы для нас обуза. Глава нашего представительства в Мадриде – Спитаку Харуки. Ему скоро сорок, с работой он справляется неплохо. Я слышал, вы хорошо владеете испанским, не правда ли? Синтаку тоже учился на испанском отделении, и с разговорной речью у него проблем нет. Я уверен, вы с ним подружитесь.
Рюмон откашлялся.
– Но, насколько мне известно, представители рекламного агентства в другой стране живут по чрезвычайно плотному графику. В дополнение к обычным обязанностям им приходится принимать командированных из своей фирмы и заниматься с клиентами. Если вдобавок ко всему этому им надо будет опекать случайно залетевших в Испанию людей вроде меня, им это будет трудно выдержать.
– Ничего, не беспокойтесь, – ответил Хамано, попыхивая трубкой. – Главное и единственное, что требуется от заграничного представителя рекламной компании, – это выносливость. И Синтаку, о котором я вам говорю, по выносливости не уступит никому. Прошу вас, непременно воспользуйтесь его услугами.
В замешательстве Рюмон пробормотал:
– Я думаю, что помощь мне практически не понадобится. Спасибо вам огромное за ваше предложение, но…
Хамано достал из кармана листок бумаги.
– Ну, право же, не отказывайтесь. Вот адрес нашего филиала в Мадриде. Как только ваше расписание прояснится, позвоните мне, а я отошлю его в Мадрид факсом.
В тот момент, когда Рюмон нехотя принял протянутый ему листок бумаги, в дверь постучали.
– Прошу прощения… – послышался слащавый голос.
В комнату вплыла женщина в лиловом платье, облегавшем ее пышные формы.
В ту же секунду Хамано вскочил с дивана, встал в стойку и застыл на месте.
– Госпожа председатель! – с беспокойством проговорил он. – Вы уж простите, у меня сейчас посетитель.
Женщина знаком остановила его.
– Я знаю. Давно не виделись, а, Дзиро? – проговорила она, обратившись к журналисту.
Рюмон поднялся и, проклиная свое невезение, поздоровался:
– Здравствуйте, и правда, давно не виделись.
Женщина рассмеялась.
– Ну что с тобой такое? – спросила она, подтрунивая. – У тебя выражение как у ребенка, которого нашли во время игры в прятки.
Председатель рекламной компании «Дзэндо» Кайба Кивако, приходившаяся тещей директору информационного агентства Това Цусин Кайба Рэндзо приблизилась к дивану и осторожно села. Ее седые волосы были слегка сиреневыми, к воротнику платья была прикреплена брошь с драгоценным камнем.
Ей, наверно, уже больше семидесяти, но благодаря своей гладкой коже она выглядела намного моложе.
Хамано поспешно запихал трубку в ящик стола и присел на краешек стула рядом с диваном.
Потом заговорил, двигая кадыком:
– Невероятно. Я и думать не мог, что вы и господин Рюмон знакомы.
Рюмон, не зная, как объяснить их знакомство, достал сигарету и закурил.
Кивако взяла объяснение на себя:
– Я хорошо знала его отца. Да и с Дзиро мы знакомы уже… постой-ка… лет десять, не меньше. Мы познакомились незадолго до того, как он поступил на работу в Това Цусин.
– Ах вот оно что. Понятно, понятно, – закивал Хамано.
Как и сказала Кивако, они знали друг друга уже больше десяти лет.
В то время Рюмон как раз заканчивал университет и ломал себе голову, пытаясь решить проблему трудоустройства. Ему ничего не оставалось, кроме как попросить отца, Сабуро, замолвить за него словечко перед Кайба Кивако. Благодаря помощи отца ему удалось получить работу в агентстве Това Цусин, куда новоиспеченных выпускников принимали крайне редко.
Кивако сложила руки на коленях.
– А я тебя увидела, когда ты шел по коридору. Я подумала, что, если сама к тебе не подойду, ты так и уйдешь, не повидавшись со мной. Вот и пришла.
– Я вообще-то собирался потом зайти к вам поздороваться, – сказал Рюмон, хотя ничего подобного у него и в мыслях не было.
Кивако звонила ему два-три раза в год и приглашала пообедать или сходить вместе в театр. Поскольку Рюмон был у нее в долгу, он по возможности не отказывал ей, стараясь, правда, чтобы никто из сослуживцев-журналистов не увидел их вместе. Он считал, что таким образом возвращает ей долг.
Однако со времени их последней встречи прошло больше полугода. Он уже чувствовал, что новая встреча на носу, но чтобы вот так попасться…
– Как отец? – спросила Кивако.
– По-моему, все в порядке. Я с ним давно не виделся.
Кивако нахмурилась:
– А вот это нехорошо. Хоть изредка нужно дома показываться, ты о нем-то подумай.
Рюмон молча погасил сигарету.
Трения у него были не с отцом, а с мачехой, поэтому он редко посещал родительский дом. Так было всегда – с тех пор, как он, поступив в университет, зажил собственной жизнью.