Читаем Кот в красной шляпе полностью

— Все! Хватит! — возмутилась фрея Маргина. — Ты тут столько наговорила, что всё это развести – сезона не хватит. Вы что забыли? На нас королевство! Вот скажи ты мне, — напустилась Маргина на Элайни, — как я буду все это объяснять на Совете Фрей. Не-е-е-т! Я больше слушать ничего не хочу.

— Мама, выслушай меня, — сказала Элайни, положив руку ей на плечо.

— Хорошо, говори уже! — согласилась Маргина и Элайни выложила то, что прошептал ей по секрету, на ушко, её отец.

— Ма-а-а, Байли – моя родная сестра.

— Конечно сестра, сестрей не бывает, — ответила мама.

— Она моя сестра и у нас один папа, Джозеф! — выпалила Элайни.

— Ты моя сестра? — обрадовалась Байли. — Вот здорово!

— А твоя мама королева Селивия! — докончила всех Элайни.

— Так, Элайни, остановись, что ты несёшь? — начала соображать Маргина, — Так это он что? Ах, он…?!

Маргина не находила слов … Потом вскочила, побежала к двери и вскоре ее каблуки зацокали по ступенькам вниз, а её голос гулко отражался от стен лестничного пролёта:

— Джозеф, негодяй! Я тебя убью! Я тебя специально вылечу, а потом убью.

— Она и впрямь его убьёт? — испуганно спросила Байли и, вместе с Элайни, понеслась спасать своего новоиспечённого папочку. Когда они, запыхавшись, влетели в дом Фроста — их мама сидела на диване возле отца и плакала. Доктор Фрост спал. Элайни и Байли потихоньку подошли к маме, обняли её и застыли.

Репликация четвёртая. Шерг

За снежными вершинами северных гор даже в сезон свете – холодно. Сквозь белое, снежное марево смотрят пронзительные, голодные, колючие глаза. В них нет жалости или снисхождения, их приговор жесток и неотвратим – смерть. Не стоит одинокому путнику смотреть в эти глаза и искать в них сочувствия – в глубоком, холодном колодце можно найти только лёд. Вот снова в белом мареве вынырнул взгляд – один… второй … третий … да их и не сосчитать, эта холодная лавина двигается неуловимо, но уверенно, как саранча, заполняя все обозримое пространство. Они не виноваты, что произошла диверсификация репликации, они нестерпимо хотят есть.

* * *

Кавалькада воздушных флаэсин в небе весело обогнала движущиеся внизу, по дороге, кареты, повозки и дрожки, которые длинной, разноцветной лентой вились от городских ворот, и терялась вдали в направлении Городских Садов. Сегодня был первый день сезона солнца, когда все жители столицы, начиная самой королевой Элайни и заканчивая простым ремесленником, почитали своим долгом провести две самые жаркие декады сезона в уютных летних домиках, где личных, где снимаемых у своих знакомых, а где арендованных на время.

Такая традиция велась испокон веков, и никто никогда не пытался её изменить. Нынешнее начало отдыха ничем не отличалось от прошлогоднего, разве что народ будоражили странные слухи о здоровье королевы и в связи с этим её выезд желали наблюдать многие.

Элайни, королева Страны Фрей, и её сопровождающие, кавалеры и дамы, плыли не по воздуху, а ехали впереди колонны в роскошных открытых ландо, ландолетах и фиакрах с музыкой, охраной и пажами на запятках. В первой карете сидела Элайни, вместе с Байли, обе в белых платьях, а напротив них, спиной к движению, Маргина в светло-голубом, с воротником до самой шеи.

Проезжая в то утро вдоль городских улиц в плотном окружении стражи, королева фрей, как всегда, была встречена радостными возгласами: «Мы тебя любим, Элайни!» — в искренности которых не сомневался никто: любившие когда-то королеву Селивию они распространили свою любовь на её дочь.

Маргина не случайно приказала приготовить кареты, так как хотела прекратить слухи и показать Элайни и Байли, живых и здоровых. Да и настроение у девушек, выскочивших из передряги, было чудесным, а их улыбки, милые и естественные, вне всяких сомнений были красноречивее сплетен.

За ними, вопреки традиции, ехала карета с Хенком, Перчиком и Сергеем, который держал на руках ярко малинового кота. Такое обстоятельство вызывало большой интерес у обывателей, так как сына Артура Барули знали, а два других молодых человека и странный кот представляли собой загадку, которую всем хотелось разгадать.

Дальше ехали молодые марги и фреи, тем самым подчёркивая молодость королевы, а в самом конце в нескольких каретах сидели фреи Совета Фрей, которые, в прошлые времена, всегда ехали за каретой королевы.

В одной из воздушных флаэсин, вылетающих в это время из города, под белым тентом сидели фрея Иссидия и фрея Януш, а напротив них на гнутых стульях расположились три молодых человека, которые в чём-то были похожи. На флагштоке развевался белый вымпел с красной восьмиконечной звездой, а на его макушке сидел напыжившийся красный воробей, на которого никто не обращал внимания, и слушал разговор.

— Кажется, вас немного потрепали? — спросила Иссидия, глядя на троицу, настроение которой были совсем разное: первый был злой, как хорёк, второй выглядел просто балбесом, а третий, в зависимости от обстановки, каждое мгновение был неуловимо другим, как дым.

— Мы порвём любого, — оскалился Злой, сверкнув глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Детективная фантастика / Юмористическая фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы