Читаем Коварство и любовь полностью

– Леди Уиндхем и лорд де Уинтер должны сочетаться узами брака сегодня же ночью, пока об этом инциденте никто не прознал. Я уверен, что епископ Гардинер и герцог со мной согласны; не так ли, милорды? – Архиепископ любезно улыбнулся, явно ожидая их согласия.

– Конечно, милорд, конечно, – кивнул епископ.

– Он прав, хотя я нечасто соглашаюсь с архиепископом, – ответил герцог. – Мы можем заткнуть сплетникам рты, если объявим, что мой внук полюбил эту девушку и что король позволил им пожениться. И, поскольку ваше величество испытывает затруднения в связи с собственным браком, молодые люди хотят, чтобы архиепископ сочетал их быстро и без шума, так, чтобы они могли вернуться к исполнению своих обязанностей при вашем величестве и королеве в это столь трудное для вас обоих время.

– Если бы ты был животным, Том, быть бы тебе лисой, – мрачно заметил Генрих Тюдор. Затем, повернувшись к лежащей в постели молодой паре, он продолжал, обращаясь к графу: – Как долго это продолжалось прямо у меня под носом, милорд?

– Ваше величество, леди Уиндхем пришла ко мне в постель только сегодня вечером, – честно ответил Вариан де Уинтер.

– И ты уже успел сломить ее сопротивление или мы пришли вовремя? – Король был в бешенстве, но не знал, на кого из них злится сильнее. Разумеется, Нисса Уиндхем не оправдала его доброго мнения. С другой стороны, в эти дни молодые женщины совсем не похожи на своих матерей!

– Я девственница! – в ярости закричала Нисса, сверкая глазами. – Ваше величество, я не знаю, как оказалась в его постели. Но я не приходила сюда! Я не знаю, как это произошло!

– Мадам, – холодно ответил король, – ваша мать никогда мне не лгала. Прискорбно, что вы не следуете ее примеру.

– Я не лгу! – Нисса почти рыдала.

– Мадам, вы принимаете меня за дурака?! – гневно вскричал король. – Значит, вот какого вы обо мне мнения?! Я нахожу вас голой – как в тот день, когда ваша милая матушка произвела вас на свет, – в постели не менее голого мужчины. И должен верить, будто вас перенесли сюда колдовские чары? Если вы явились сюда не по собственной воле, то как же, Нисса Уиндхем? Отвечайте! Как вы оказались в постели графа Марча?

– Я не знаю! – Нисса заливалась слезами.

– Ваше величество, – спокойно сказал архиепископ. – Полагаю, будет разумным послать за тетей леди Уиндхем. Очевидно, бедняжка сгорает от стыда и чувства вины, и ей необходимо женское участие. Тем временем я и епископ Гардинер отправимся в королевскую церковь, чтобы подготовиться к бракосочетанию этих молодых людей. Я знаю, что оба они крайне огорчены тем, что столь грубо обманули ваше доверие!

– Ладно, идите, вы оба! Пусть их поженят не далее чем через час, – сказал король, гневно разглядывая молодую пару. – Я лично засвидетельствую их брак, да и герцог тоже. А утром, лорд де Уинтер, я желаю видеть доказательство того, что леди Уиндхем лишилась невинности. Вы женитесь на ней и останетесь ее мужем. И не пытайтесь отыскать повод его аннулировать. Вы меня поняли, милорд?

– Да, ваше величество. Но уверяю вас, что и сам горячо желаю жениться на леди Уиндхем и обещаю быть ей во всем добрым мужем. Мы назовем нашего первого сына в вашу честь. Не правда ли, милая?

– Я не выйду за этого человека! – закричала Нисса. – Я его не люблю! Я его даже не знаю! И я выйду замуж только по любви!

– Вы знали его достаточно, чтобы забраться к нему в постель! – отрезал король. – Клянусь кровью Христовой, глупая девица: кто, по-вашему, если не де Уинтер, захочет взять вас в жены, когда все узнают о вашей скандальной выходке?! А ведь узнают, уверяю вас. Не сомневайтесь, что у стен есть уши. Вы себя погубили, моя дорогая. Я дал вашей матушке торжественное обещание, что позабочусь о вас и стану вас охранять. Богом клянусь – вы постелили себе постель, и вы в нее ляжете. Нужно отвечать за свои поступки! По-другому не будет, леди Уиндхем. Вы выйдете за Вариана де Уинтера, потому что я, ваш король, приказываю вам. Неподчинение моему приказу означает государственную измену. Ваша матушка всегда была вернейшей и преданнейшей из моих подданных, того же я ожидаю и от вас, Нисса Уиндхем! – Король вздохнул. – По крайней мере, этот парень равен вам по рождению. Остается лишь надеяться, что вы довольны своим выбором, потому что ничего изменить уже нельзя. Вы сочетаетесь браком с этим мужчиной уже через час.

Итак, Генрих Тюдор вынес свой приговор, после чего в сопровождении герцога Норфолка покинул спальню графа.

Долгую минуту в комнате царила напряженная тишина. Затем Нисса обратилась к мужчине, с которым находилась в одной постели:

– Милорд, как я сюда попала?

– Не сейчас, Нисса, – угрюмо откликнулся граф.

– Я имею право знать! – Она не смотрела на него, но ее голос дрожал от гнева. – Я легла спать в комнате фрейлин, а проснулась здесь, в самом центре постыдного скандала!

– Обещаю, что все вам расскажу, только не сейчас. Понимаю, что в сложившихся обстоятельствах я не имею права просить вас об этом… однако, умоляю, Нисса, доверьтесь мне! Вам не причинят зла.

Теперь-то она к нему повернулась, чтобы взглянуть в упор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези