Читаем Коварство и любовь полностью

– Я доволен тем, что вам нравятся мои поцелуи и что вы быстро учитесь тому, как целовать меня в ответ. Но мне не нравится, что вы так и не научились называть меня по имени, мадам. А ведь мы с вами муж и жена, но вы еще ни разу не произнесли моего имени. Мне очень нравится ваше имя – Нисса! Оно греческое?

– Да, – тихо сказала она. Граф действовал на нее обезоруживающе; однако, как она подозревала, такие очаровательные мужчины и есть самые опасные. Она не могла решить, кто же он – распутник или его просто оклеветали. Однако теперь он стал ее мужем, и ей очень нравилось с ним целоваться.

– Мать выбрала мне имя прежде, чем я родился, – продолжал он. – Она сказала отцу: если родится мальчик, его будут звать Вариан, потому что мужчины непостоянны, точно ветер. Так меня и назвали в соответствии с ее желанием.

– Вариан, – тихо повторила Нисса. – Мне нравится ваше имя, и, думаю, мне понравилась бы ваша матушка. Жаль, что ни мне, ни вам не довелось ее узнать.

– Скажите еще раз, – потребовал он.

– Вариан. Вариан. Ох, Вариан! – Ее последние слова пришлись на тот момент, когда его руки потянулись к завязкам ее ночной сорочки. Она схватила его руки – ее пальцы заметно дрожали.

– Не забывайте, – сказал он ей, – что я уже видел вас обнаженной. Ведь я сам вас раздел тогда. – Он поднес к губам ее руки и поцеловал. – Вы так красивы, любовь моя! – Он перецеловал по очереди костяшки ее пальцев. Сжал одну ладонь, прижимая к своей щеке, и запечатлел горячий поцелуй на другой.

Румянец озарил ее нежную кожу, и она шепнула, так тихо, что ему пришлось склониться к ней ухом, чтобы расслышать:

– Вариан, я не знаю, что делать. Вы смутили мои чувства, но я и вправду ничего не знаю о любви.

– Пока что вам ничего не надо делать, дорогая, – сказал он, отпуская ее руки. Поднял ее сорочку до самых плеч и, склонив темноволосую голову, прильнул поцелуем к ее плечу.

Его губы показались ей такими теплыми! Они касались поцелуями ее шеи – то здесь, то там, задержавшись на миг в ямке, где билась жилка. Она тихо вскрикнула, слабо протестуя, когда он поднял ее сорочку вверх, обнажая юную грудь. Держа одной рукой Ниссу за талию, второй он обнял одну маленькую крепкую грудку. Нежное прикосновение его ладони произвело удивительный эффект. Ноги подкосились, и она бы непременно упала, если бы не его крепкая рука. Огромными глазами она смотрела, как большой палец графа гладит ее сосок, который тотчас же отвердел.

– Вариан! – тихо вскрикнула она.

Их глаза встретились, и вдруг ее охватило страстное желание, которого она не могла понять. Это и есть плотская любовь? – подумала Нисса и потом поняла, что это лишь начало. Но, если так прекрасно начало, то остальное должно быть таким чудом, что даже размышлять на эту тему было невозможным. Чудесно! Потрясающе! Граф улыбнулся, и ее тело охватила слабость. Он снова поцеловал ее в губы. И она храбро позволила себе забыться в его поцелуях, изнемогая от наслаждения, которое они ей дарили.

Ее пальцы сжимали затылок мужчины. Интересно, отдает ли она себе в этом отчет, подумал граф. Желание к этой женщине просто сводило его с ума – такого с ним еще не бывало. Страсть воспламеняла его кровь, но он не хотел бежать по пути Эроса сломя голову. Ее первый опыт любви должен стать идеальным. Черт бы побрал короля, который настаивал, чтобы их брак был скреплен именно в эту ночь! Ему бы следовало дождаться, пока она сама захочет его так, как хотел ее он. Тем не менее в их распоряжении была целая ночь. Он будет продвигаться медленно, шаг за шагом, ради того, чтобы она испытала хоть немного радости в свой первый раз.

Если, конечно, он сам прямо сейчас не умрет от отчаянного желания обладать этой женщиной.

Чуть отстранившись, он стянул с нее сорочку, которая с тихим шелестом соскользнула на пол. Быстрым движением сорвал ночное одеяние и с себя, бросив его на пол. Приподнял Ниссу и уткнулся лицом в интригующую ложбинку меж ее чудесных грудей. Под его губами учащенно билось ее сердце. Нисса крепко зажмурилась, не осмеливаясь смотреть на его обнаженное тело. Ее пальцы вцепились в его плечи; слух терзали ее судорожные вдохи. Он опустил ее так, что она смогла коснуться пола ногами, и снова обнял ладонями лицо, покрывая его медленными, страстными поцелуями.

Нисса внезапно обнаружила, что не может больше дышать. Она отпрянула от графа; в ее огромных глазах плескался страх, лицо было бледным.

– Я сейчас упаду в обморок, – в отчаянии зашептала она. Ох, Матерь Божья! Неужели то, что сейчас происходит между ними, свершается по ее воле? Ноги подкашивались. А эта буря ощущений, с которыми ей было не совладать? Почему никто не предупредил ее, как сильна страсть? Вдруг от этого можно умереть?

Тогда он подхватил ее на руки, осторожно уложил на постель и лег рядом. Приподнявшись на локте, взглянул ей в лицо.

– Не хотите ли вина? Может, оно поможет вам успокоиться, дорогая.

– Я не боюсь, – солгала вконец смущенная Нисса. – Просто я не ожидала, что это подействует на меня так сильно. Это всегда так, Вариан?

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези