Читаем Коварство и любовь полностью

– Интересно, научишься ли ты любить графа? – задумчиво сказала Бесси.

– Люблю я его или нет, однако нас связывают узы брака, – наставительно произнесла Нисса. – Думаю, что со временем я сумею его полюбить. – Она улыбнулась. – Подружки мои, не надо за меня бояться! Приберегите жалость для тех, кому повезло меньше, чем мне.

– Я хочу поговорить с Ниссой наедине, – многозначительно заявила Кэт Говард. – Идите к королеве, прежде чем прочие дамы хватятся нас и явятся сюда, чтобы нас подслушать.

Бесси и Кейт повиновались, не задавая вопросов.

– Что тебе от меня нужно? – тихо спросила Нисса. – Кажется, я достаточно для тебя сделала, Кэт Говард! Или тебе мало?

В ответ на мягкий укор Кэт Говард все же достало приличия, чтобы покраснеть. Затем она сказала:

– Ты встречалась с герцогом Томасом, не правда ли? Неужели собираешься бросить ему вызов? Это страшный противник, Нисса! И я слишком слаба, чтобы ему противиться. Ты знаешь сама, он все равно заставит нас поступать так, как нужно ему. Он хочет видеть на троне еще одну Говард, и эта Говард – я.

– Ты могла бы сказать ему «нет», но ты этого не сделала, Кэт, поскольку тебе нравится мысль, что ты станешь королевой. Генрих Тюдор не лучший супруг! С королевой Екатериной он развелся; твоей кузине Анне отрубил голову. Королева Джейн умерла от родильной горячки. А брак со второй королевой Анной будет аннулирован. Что будет, Кэт, когда он пресытится тобой? Что придумает, чтобы избавиться от очередной жены, когда она ему надоест или когда новая смазливая мордашка вскружит ему голову?

– Неужели ты завидуешь? – спросила удивленная Кэт Говард.

Нисса закатила глаза.

– Завидую? Бога ради, Кэт! Да я умерла бы со страху, если бы король вздумал питать ко мне романтический интерес. Но он мною и не интересовался. Герцог, твой дядя, несколько просчитался и переоценил мои шансы стать королевой. Его величество выделяет меня в память о моей милой матушке, ничего более! Это она просила короля дать мне место при дворе, и он обещал, что станет обо мне заботиться так, будто я его собственная дочь. Ведь мой отчим не хотел, чтобы я отправлялась ко двору… Непомерное честолюбие твоего дяди стоило мне шанса выйти замуж по любви, как обещали мне родители! Вот одна из причин, почему я его презираю, но есть и другие. Так что – нет, дорогая подружка, я тебе не завидую. Я полюбила тебя, как сестру, и я боюсь за тебя, Кэт!

– Король влюблен в меня, – тихо сказала Кэт Говард. – Он сам мне это сказал. Знаю, что он так стар, что годится мне в отцы. И все же думаю, что смогу его полюбить по-настоящему. Я научилась терпеть его больную ногу, когда она гноится и дурно пахнет. Я даже умею делать ему перевязку! Он говорит, что прикосновение моих рук действует целительно. Я знаю, что могу быть ему хорошей женой, Нисса! И у короля не будет повода прогонять меня прочь. Так что не нужно за меня бояться. Все будет хорошо.

– Молю Бога, чтобы так и было, Кэт. Но что насчет твоего кузена, Томаса Калпепера, который не скрывает любви к тебе? Ты уже несколько месяцев флиртуешь с беднягой. Ты разобьешь ему сердце, когда выйдешь за короля.

– Дурак он, этот Томас Калпепер! – сердито воскликнула Кэт. – Нисса, он и не собирался на мне жениться. Хотел просто меня соблазнить, негодяй! Ну как же! Не далее как на прошлое Рождество он пытался купить мою любовь: преподнес мне отрез ткани на платье! Взамен он хотел попасть ко мне в спальню. Но я быстро поставила его на место. Пусть разобьется его ветреное сердце! Мне нисколько не жаль Калпепера; он быстро найдет более сговорчивую девицу; пусть по ней и сохнет!

Нисса подумала, что признание Кэт получилось слишком уж запальчивым и страстным, чтобы быть правдой. Скорее всего, Кэт нравился Том Калпепер. Но она заявила, что вполне довольна тем, что получила – мужчину, который любил ее и собирался сделать своей женой. А что получила я? – размышляла Нисса. Кто он, этот мужчина, который столь поспешно сделался ее супругом? Впрочем, решила она, на то, чтобы это выяснить, у меня будет целая жизнь – после того, как вскоре подойдет к концу недолгое царствование королевы Анны.

Часть 2

Невеста из Уинтерхейвена

Весна 1540 – весна 1541

Глава 7

-В подобных обстоятельствах я не была бы так смела, – в тот же день сказала Ниссе Анна Бассет. – Мне бы захотелось забиться в укромный уголок!

Нисса, гордая доверием королевы, возложившей на нее столь важную обязанность, старательно протирала ожерелье из золота и алмазов.

– О чем это ты, Анна? – весело откликнулась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блейз Уиндхем

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези