Читаем Ковен отверженных полностью

– Кучка животных, вы так себя ведете, будто никогда не видели красивых женщин!

В компании прокатываются смешки, заглушающие возмущение Нокса. Он указывает на темнокожего мужчину, который в свою очередь выходит вперед и протягивает мне руку. Я хватаюсь за нее; у него крепкая хватка и располагающая улыбка.

– Киллерша, это Блейк, мой отец; папа, это Винна, – представляет нас Нокс.

Глаза Блейка темно-карие, цвета умбры; у него глубокий, успокаивающий взгляд. Еще один мужчина, судя по всему, средиземноморского происхождения, делает шаг вперед и тоже протягивает руку.

– Я Родрик, папа номер два, – говорит он с развязной ухмылкой.

Отвечаю ему тем же, но не успеваю сделать ничего сверх этого, потому что Родрика отталкивают в сторону, и за мою руку берется папа номер три.

– Я Джейсон, – произносит он.

Его глубокие карие глаза горят теплом и любопытством, и я чувствую, что у него в голове роится вопросов не меньше, чем у меня.

Нокс указывает на кастера-индейца, и тот, реагируя на призыв Нокса, делает шаг вперед. Он выдергивает мою руку из ладони Джейсона и, одарив своего панибрата лукавой улыбкой, толкает его бедром и отпихивает Джейсона в сторону.

– Красивым нужно делиться, – шутит он, и моя улыбка становится еще шире. – Мы очень хотели познакомиться с женщиной, которая пленила сердца наших мальчиков. Но пока вечер не закончится, тебе нельзя выбирать любимого папу, хорошо? – подмигивая, говорит мне папа номер четыре. – Я Мерлин, но все зовут меня Лин.

У меня вырывается смешок, и мне тут же становится стыдно, что я смеюсь над его именем. Он ободряюще сжимает мою ладонь, улыбаясь, и моя печаль потихоньку исчезает.

– Все хорошо: у моих родителей было плохое чувство юмора, – заговорщически шепчет он, и я смеюсь.

– А он реально существовал? Ну, Мерлин, – спрашиваю я, не в силах сдержаться.

Лицо Мерлина едва заметно краснеет.

– Нет, своим происхождением он определенно обязан стране фантазий. Моему старшему брату очень нравился «Меч в камне», и мое имя – это его вклад в появление в семье нового ребенка, – говорит папа номер четыре, со смирением пожимая плечами.

– Могло быть и хуже: вас могли назвать Архимедом, – неловко говорю я.

Мерлин разражается смехом, и остальные тоже подхватывают. Он притягивает меня в объятия так, что выбивает из меня весь воздух, а затем со смехом отходит и бормочет себе и остальным: «Архимед – это мощно».

Он по очереди обнимает Райкера и Нокса и восклицает: «Держитесь за нее, мальчики!»

Его слова на время сбивают меня с толку, и я снова задаюсь вопросом, почему из всех парней здесь, помимо Нокса, только Райкер: Нокс ведь говорил, что это семейное мероприятие? Очередной отец со смешком делает шаг вперед, вытирая с золотисто-карих глаз проступившие от смеха слезы. Его радужки просто потрясающего цвета расплавленного металла – таких оттенков один на миллион. Он – это точная копия того дерзкого блеска, который я уловила во взгляде Нокса в первый же день нашего знакомства.

Готова поспорить на что угодно, что именно этот человек – биологический отец Нокса, хотя у меня складывается впечатление, что в этом ковене все мужчины считают себя отцами вне зависимости от генетического родства.

– Я – Трейс, – говорит отец номер пять, обнимая меня. – А это два других наших сына. Кейс – самый старший; после него идут Кир, Райкер и Нокс, – объясняет он.

Мы обмениваемся приветствиями и машем друг другу. Я стараюсь не выпадать из реальности и не слишком задумываться о том, что Нокс и Райкер на самом деле братья, о чем я даже не подозревала. Кейс – чуть более худая версия Нокса с чуть более светлым оттенком кожи и рыжевато-бронзовым оттенком волос. У Кира кожа темнее, прямо как у отца номер один, Блейка, но при этом чертами лица и костной структурой он походит на индейца Мерлина.

Запихиваю все свои злободневные вопросы куда подальше, не желая демонстрировать этой семье, как мало я знаю об их сыновьях. Особенно учитывая то, что мы планируем сбросить на них бомбу про Стражей и вечные метки. Если я дам им понять, как мало я обо всем знаю, в том числе и о себе самой, это будет не самым обнадеживающим решением.

Закончив с официальными представлениями, меня подводят к длинным столам, заставленным едой, и при виде закусок, приготовленных на гриле, у меня сразу повышается слюноотделение. Я начинаю накладывать еду на тарелку, уже планируя, что из этого положу в следующий раз, когда вдруг замечаю двух женщин, спускающихся по ступенькам террасы с пирогами в руках. Не знаю, кем является одна из них, но во второй моментально узнаю маму Нокса.

Ее взгляд падает на меня, и если глаза Нокса темно-серые, цвета туч, то у его матери они серо-карие, как природа при внезапном наводнении. У них одинакового оттенка кожа, цвета песка, поцелованного водой, и я сразу понимаю, что ее лучше не злить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы