Читаем Крадущийся зверь (СИ) полностью

Кэролайн и Генри сидели в старой спальне Клауса.

- У него на спине след от укола, вся лопатка опухла, сосуды полопались… Элайджа сфотографировал место укола, и Кол сейчас пытается узнать хоть что-нибудь. Мы взяли образец крови Клауса, и твоя мать уже нашла людей, которые будут проводить опыты, чтобы найти противоядие… Мы не знаем, что это за сыворотка. Клаус просто видит то, чего нет.

- Ему не становится лучше?

- Это странно. Ему то лучше, то хуже. В самолете с ним все было нормально несколько часов, а потом случился приступ. Еще через некоторое время опять все стало нормально, а потом снова приступ.

Генри посмотрел на потолок. Он прокашлялся, прежде чем задать последний вопрос.

- Он умрет?

- Я не знаю, - покачав головой, ответила Кэролайн.

- Но ведь это Ник. Он не может умереть.

Телефон на столе снова завибрировал.

- Послушай, тебе звонят весь день, - заметил Генри. Кэролайн посмотрела на телефон.

- Этот телефон мне дал Клаус. Чтобы я могла разговаривать с мамой.

- Может быть, ты просто ответишь?

- Я не хочу разговаривать с ней.

Элайджа зашел в комнату.

- Генри, - произнес он. - На этот раз… это ты. Ты можешь сходить к Никлаусу, чтобы он убедился, что с тобой все в порядке?

Генри выглядел испуганным, но все же кивнул и последовал за Элайджей. Кэролайн осталась в одиночестве, напряженно смотря на телефон. Он все не переставал вибрировать. Кэролайн нерешительно взяла телефон и нажала кнопку приема вызова.

*

Мэтт чувствовал, как на него кто-то смотрит. Он обернулся и поймал взгляд охранника, который тут же снова уставился в книгу. Они все делали вид, что как будто случайно оказались в этой комнате, но на самом деле они просто никак не могли оставить Мэтта в покое.

Бекка зашла в комнату, кивая охраннику. Он тут же ушел, оставляя ее и Мэтта наедине.

- Я чувствую себя, как птица в золотой клетке, - пробормотал Мэтт.

- Ты привыкнешь. Через некоторое время это уже так не напрягает, - ответила Ребекка.

- Я не хочу привыкать к этому. Это не то. Это все не для меня.

- Да. Это для меня. Это моя жизнь.

- А когда мы встретились? Мы могли просто…

- Мы не могли. Я не смогла бы. Я пыталась уйти от себя и своей жизни, и я не хочу, чтобы ты так жил.

- Тогда отпусти меня. Позволь вернуться домой.

- Ты не можешь. Тебе и так повезло. Мои братья согласились оставить тебя здесь, но только если ты будешь под присмотром.

- Они решили это без моего согласия?

- У тебя нет права голоса, - покачала головой Ребекка. - Они так решили, и это лучшем, чем если бы они тебя убили.

- То есть, у меня выбор - эта жизнь или смерть?

- Я пыталась держать тебя в стороне. Именно поэтому я ничего не рассказывала, - Ребекка осторожно коснулась плеча Мэтт, и он отшатнулся. На ее лице на мгновение появилось выражение отчаянья, а потом она опустила взгляд в пол. - Я не знаю, что мне делать.

- Прямо сейчас? Я просто хочу, чтобы ты оставила меня в покое, - жестко произнес Мэтт. Ребекка кивнула, пытаясь скрыть от него слезы. Она встала и сделала несколько шагов, а потом вдруг резко схватила со стола нож и швырнула его об стену. Шум эхом разнесся по дому.

Мэтт закрыл глаза руками, как только за Ребеккой захлопнулась дверь.

*

Кэролайн нажала на кнопку приема вызова.

- Да, алло? - произнесла она.

- Кэролайн?

- Мама?

- Кэролайн, пожалуйста, не бросай трубку.

- Хорошо, - глубоко вдохнув, сказала Кэролайн. - Мама, прости. Прости меня за все.

- Нет, дорогая, мне так жаль! Я должна была узнать. Это все происходило перед моими глазами… Но теперь я знаю, и мне так жаль, что я не остановила Деймона…

- Мама… Что ты знаешь?

Кэролайн почувствовала, как слезы начинают прокладывать мокрые дорожки по ее щекам. Ее тело словно онемело. Она никогда не хотела бы, чтобы мама узнала обо всем. И сейчас Кэролайн не была готова к этому разговору.

- Я все знаю. Я знаю, что он сделал с тобой. Я просмотрела твои медицинские записи. Мне так жаль… Я подвела тебя. Я не смогла защитить тебя.

- Мама, я в порядке. Я в безопасности.

- Возвращайся домой. Вернись ко мне, я смогу все исправить.

- Я не вернусь в Мистик Фолс.

- Мистик Фолс - твой дом. Здесь люди, которые любят тебя. Тебе нужно вернуться.

- Здесь обо мне тоже заботятся, мама. Я в порядке. И сейчас я хочу быть здесь.

- Кэролайн, я провела большую часть своей жизни, борясь с этими людьми. Ты не в безопасности. Они просто используют тебя.

- Я впервые чувствую себя в такой безопасности. Мне нужно, чтобы ты доверилась мне. Я знаю, тебе все это не нравится, но хотя бы поверь мне, когда я говорю о том, что здесь безопасно для меня.

- Я хотела спросить еще кое-что, - нерешительно произнесла Лиз. - Ты должна сказать мне правду.

- Я не скажу тебе, где нахожусь.

- Я не про это.

- Про что тогда?

- Я нашла шприц в подвале старого поместья Локвудов… Надеюсь, не тебе вкололи сыворотку?

- Нет, - осторожно ответила Кэролайн. - Что это за сыворотка?

- Кому тогда вкололи?

- Мама. Просто скажи мне, что это за сыворотка?

- Кэролайн, кто бы это ни был, ты должна убегать от него.

- Мама, скажи мне.

- Это… это тот, с которым ты… который важен для тебя?

- Я люблю его, мама. Пожалуйста. Скажи мне, как спасти его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы